Käännös "teil der vereinigten staaten" englanti
Teil der vereinigten staaten
Käännösesimerkit
Im Jahr 1931 gab es in allen Teilen der Vereinigten Staaten Runs auf Banken.
By 1931 there were bank runs in all parts of the United States.
»Es wird nicht lange dauern, dann wird Hio Teil der Vereinigten Staaten werden«, sagte Geschichtentauscher.
“Won't be long before Hio's part of the United States,” said Taleswapper.
In dem Maße, als sein fleischlicher Körper in der wirklichen Welt angesiedelt war, befand er sich im südlichsten Teil der Vereinigten Staaten.
 To the extent that his actual body was located in the real world, he was in the southernmost part of the United States.
»Texas ist jetzt ein Teil der Vereinigten Staaten.« Tafoya suchte nach Worten, um die Begriffe Territorialgrenzen, politische Organisationsformen und Annexion zu erklären.
"Texas is now part of the United States." Tafoya groped for words to explain territorial boundaries, political organizations, annexation.
»Nein, Mann, bleib hier bei deinen Freunden«, sagte Chucho Flores. Corona fragte, aus welchem Teil der Vereinigten Staaten er sei.
"No, man, you're with us now," said Chucho Flores. Corona asked him what part of the United States he was from.
Etwa 300 dieser Handzettel wurden an verschiedene Polizeidienststellen in Kalifornien sowie in anderen Teilen der Vereinigten Staaten und in Kanada geschickt.
LAPD sent out approximately three hundred of the flyers, to various law-enforcement agencies in California, other parts of the United States, and Canada.
Es ist ganz gleich, aus welchem Teil der Vereinigten Staaten oder Kanadas sie kommen oder welcher Konfession sie auch immer angehören, wir bekommen immer die gleiche Predigt.
It doesn't matter what part of the United States or Canada they come from, or what denomination they are, we always get the same sermon.
«Die Sonne geht auf! Zeit, die Hunde von der Kette zu lassen!» Er ließ sein Pferd wenden und galoppierte südwärts, zurück dorthin, wo sich die Armee der Konföderierten auf die Schlacht vorbereitete, neben einem kleinen Fluss namens Bull Run, der sechsundzwanzig Meilen westlich von Washington, D.C., und in der Nähe der Stadt Manassas Junction lag, im souveränen Staat Virginia, einst Teil der Vereinigten Staaten von Amerika, die nun in zwei Nationen gespalten waren, geteilt unter Gott, und sich zur Schlacht sammelten.
“Sun’s up! Time to unleash the hounds!” He turned and spurred his horse southward, back to where the Confederate army readied itself for battle beside a small stream called Bull Run that lay twenty-six miles west of Washington, D.C., near the town of Manassas Junction in the sovereign state of Virginia that had once formed a part of the United States of America, which was now two nations, divided under God, and gathering for battle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test