Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
»Es funktioniert wie bei diesen Anonymisierungsanwendungen, mit denen die Leute ihre IP-Adresse verschleiern oder einen glauben machen wollen, sie seien im Ausland, obwohl sie in der Wohnung nebenan sitzen.« Droiden schob die Patrone in den Schraubverschluss, den sie an dem im Gerät steckenden Ende des Schlauches befestigte.
“It’s like these anonymizers people use so you can’t trace their IP, or you do and think they’re in another country when they’re your next-door neighbor.” She inserted the shotgun round into the breech, which she screwed to the plugged back end of the tube.
verbi
»Türkân!« sagte der Mann, das Geld in die Tasche steckend.
 “Türkan!” cried the man as he put the money into his pocket.
Rho legte mir die in Handschuhen steckenden Hände auf die Schultern. »Mickey.
Rho put her gloved hands on my shoulders. 'Mickey.
Zwei Monate später legte Keely am Dock das in einer Scheide steckende Schwert in Aidans Hände. »Da«, sagte sie fest.
Two months later, at dockside, Keely put a sheathed sword into Aidan's hands. "There," she said firmly.
Es blieb kurz vor dem Tisch stehen und verbeugte sich, wobei es die kleinen, in Handschuhen steckenden Hände jeweils in den gegenüberliegenden Ärmelaufschlag des Gewandes schob.
It stopped near the table and bowed, putting its small gloved hands into the opposing cuffs of its robe.
Halaak steckte das Gerät weg, machte kehrt und stiefelte über die Lichtung auf die Gefangenen zu - die Hand umklammerte den Griff des im Holster steckenden Lasers.
Putting away the comm, Halaak turned and strode across the clearing toward the prisoners, his hand clenching the grip of his holstered laser.
Prinzessin Tayaratuka legte das noch in der Scheide steckende Runenschwert auf eine Bank, tauchte die Hände in das kalte Wasser und goß es sich wie bei einer Weihe über den Kopf.
            Princess Tayaratuka set the scabbarded runesword upon a bench and went to put her hands in the cool water, pouring it over her head almost as if she sought a blessing.
Joe warf noch einen Blick auf das Zimmer, ging dann hinaus, zog den innen steckenden Schlüssel heraus, schloß die Tür ab und steckte den Schlüssel ein.
Joe looked back at the room and then stepped out, took the key from the inside, locked the door, and put the key in his pocket.
Er ging nach vorne gebeugt und verschaffte sich dadurch Erleichterung, dass er mit den in Handschuhen steckenden Händen nach unten griff und sich an einzelnen Felsbrocken oder Grasbüscheln nach vorne zog.
He leaned far into the pace, and rested by putting his gloved hands down and pulling himself along by tufts of grass and rocks.
»Ich wollte«, murmelte Scrooge, die Hand in die Tasche steckend und um sich blickend, nachdem er sich mit dem Rockaufschlag die Augen gerieben hatte, »aber es ist zu spät jetzt.« »Was willst du?« fragte der Geist.
'I wish,' Scrooge muttered, putting his hand in his pocket, and looking about him, after drying his eyes with his cuff: 'but it's too late now.' 'What is the matter.' asked the Spirit.
Unzählige Pärchenfotos, gerahmt, im Spiegel steckend, lose herumliegend oder auf ihren Platz im Album wartend, darunter: B. und B. beim Homecoming, B. und B.
Countless couple pics in frames, wedged in her mirror, loose and waiting to be put in a photo album, including: B. and B. at homecoming, B. and B.
verbi
Er blickte auf das durchlöcherte Gesicht auf dem Porträt und auf den darin steckenden Orion.
He glanced at the face on the portrait riddled with holes and with the orion sticking into it.
»Rarrgmph!«, brüllte er, soweit der im Maul steckende Ast es zuließ.
he roared, his voice muffled by his mouthful of stick.
Ein zwischen den Kiefern steckender Ast hielt das Maul offen, und die großen Reißzähne schimmerten in einem geisterhaften Weiß in den Strahlen der aufgehenden Sonne.
The mouth had been jammed open with a stick, and the great fangs gleamed a ghastly white in the first rays of the rising sun.
Temuge trat zu ihm, und Temudschin beachtete ihn nicht, als er die durchbrochene Platte und den darin steckenden Pfeil untersuchte, der sich mit seinem Atem hob und senkte.
Temuge came closer and Temujin ignored him as his fingers probed the broken plate and the shaft sticking in him, rising and falling with his breath.
Einige Tage später stand Zekk im Cockpit der Lightning Rod und sah nur die in einem Overall steckenden Beine von Jaina, die aus der Navigationskonsole herausragten.
SEVERAL DAYS LATER, from where he stood, Zekk could see no more than Jaina's jumpsuited legs sticking out from beneath the navigational console in the cockpit of the Lightning Rod.
Eine entsetzliche Minute lang hing Cat in der Luft, bevor es ihr gelang, den im Dach steckenden Stock zu packen und Matts Arm loszulassen. »Puh!« Sie atmete tief durch.
Cat dangled for a heart-stopping minute. But she quickly transferred her grip to the stick dug into the roof instead of Matt’s arm. “Phwooooh!” she breathed long and hard.
verbi
Hales in einem Stück Stoff steckende Nadel, die mich daran erinnern sollte, stets alles zusammenzuhalten.
Hale’s pin, stabbed through a scrap a fabric, reminding me to keep it together.
Zurück blieb die noch zappelnde, vom Messer aufgespießte und an der tief in der Schreibtischplatte steckenden Axt endende Hand.
The wriggling hand remained pinned by the knife, the wrist terminating against the axe blade stuck deep in the desktop.
»Nein. Geht gleich besser … Eine Minute.« Aber ich holte trotzdem eine Schwester, und sie warf einen Blick auf die verkehrt herum an ihrem Busen steckende Uhr und bemerkte, daß es Zeit für seine Tabletten war, beinahe jedenfalls.
‘No. Be better in a minute.’ But I went to fetch one anyway, and she looked at the watch pinned upside down on her bosom and remarked that it was time for his pills, near enough.
Der Bauer betrachtete ihn von oben bis unten, bemerkte das mit dem Wappenbild des gekrönten Hirschen befestigte Plaid der MacCuinn, die langen, schwarzen, von seinem Rücken ausgehenden Schwingen, den im Gürtel steckenden Leitstern.
The farmer looked him up and down, noting the MacCuinn plaid pinned with the device of the crowned stag, the long black wings springing from his back, the Lodestar thrust through the belt.
Mit einem widerlich miauenden Schrei trat der Vermummte um sich und zerrte panisch an der in ihm steckenden Klinge, wobei er seine Hände übel zurichtete. Dann wurde er schlagartig steif und hing wie ein aufgespießtes Insekt an der Tür.
With a hideously muted mewling cry, the hood kicked and clawed ferociously at the invading blade, mauling its hands indiscriminately, then went suddenly and entirely limp, pinned to the door like a bug.
»Fahr du ruhig damit fort, Worte zu sortieren, Schreiberjunge«, sagte Bruder Nadel allein für Williams Ohren. Er öffnete die Jacke seines Gehrocks gerade weit genug, um die in Futteralen steckenden Messer vorzuzeigen und schloss sie dann wieder.
“You just get on with sorting out the words, writer boy,” said Brother Pin, for his ears only. He opened the jacket of his frock coat just enough for William to see the range of cutlery holstered there, and closed it again.
Kananga hatte Holly seine Pranke aufs Gesicht gepresst und drohte sie zu ersticken. Sie zappelte mit den Beinen und versuchte ihn zu treten, doch die in weichen Stiefeln steckenden Füße prallten harmlos an seinen langen, muskulösen Beinen ab. Kananga drückte Holly die Arme gegen die Hüften und trug sie zum Kanal hinunter.
Kananga’s big hand was clamped over Holly’s face, smothering her. She flailed her feet, trying to kick him, but her softbooted feet merely bounced off his long, muscular legs. Holly’s arms were pinned to her sides as Kananga carried her down along the culvert.
verbi
»Wenn Sie bitte aus dem Weg gehen würden ... « Sie setzte ihren in der Sandale steckenden Fuß auf die roh behauene Querplanke.
If you would move aside, please . She set her sandaled foot on the rough-hewn plank.
Die beiden kleinen Cratchits rückten die Stühle zurecht, wobei sie sich nicht vergaßen, und nahmen ihren Posten ein, den Löffel in den Mund steckend, damit sie nicht nach der Gans schrien, ehe die Reihe an sie kam.
the two young Cratchits set chairs for everybody, not forgetting themselves, and mounting guard upon their posts, crammed spoons into their mouths, lest they should shriek for goose before their turn came to be helped.
Gill kam zu dem Schluß, daß es, da sich Pedir Sorgen zu machen schien, was mit dem vernarbten Mädchen geschah, nicht taktvoll sein mochte, zu erwähnen, daß sie sie mit einem in der Schulter steckenden Messer zurückgelassen hatten und verdächtigten, sie in eine Falle gelockt zu haben.
Acorna said stoutly. Gill decided that since Pedir seemed to care what happened to the scarred girl, it might not be tactful to mention that they had left her with a knife through her shoulder and suspected her of setting them up.
Die Kette führte über eine pistazienfarben lackierte, gewaltige Stahlrolle, das Kettenrad, welches an ein überdimensioniertes Eisenbahnrad erinnerte, über eine etwas kleinere Winde hinab in einen schornsteinbreiten Schacht, der momentan durch den fest in der Außenbordwand steckenden Anker verschlossen war.
The chain was coiled on a huge, pistachio-coloured metal reel – the chain winch, reminiscent of an outsized train wheel – and then ran down via a slightly smaller winch into a chimney-sized shaft, which at the moment was blocked by the anchor set firmly into the hull.
Sein gleichgültiger Blick schweifte durch den Thronsaal über ein Gestell mit Foltergeräten, eine Reihe von Spielautomaten, eine Garnitur von Gewichten und eine frei stehende Zielscheibe mit dem aufgeklebten … Ach du meine Güte, mit dem Gesicht von Lester Papadopoulos, das vor darin steckenden Wurfmessern nur so strotzte.
His uninterested gaze drifted across the throne room to various amusements: a rack of torture tools, a row of arcade games, a set of weights, and a freestanding target board plastered with…oh, dear, the face of Lester Papadopoulos, bristling with embedded throwing knives.
Mei Ling fand immer mehr Gefallen daran, blinzelnd durch die virtuellen Welten zu navigieren, obwohl das Baby unruhig zu werden begann und die voller Einkäufe steckende Schultertasche recht schwer war; und überhaupt, vielleicht wurde es allmählich Zeit für die Rückkehr nach Hause.
Mei Ling found she enjoyed this chance to recover her old knack of blink-navigation, even though the baby was starting to get crabby, and her shoulder bag full of purchases was heavy, and really, maybe it was time to set off for home.
Etwas schwerfällig (denn die kugelsichere Weste, die er unter seinem weißen Overall trag, und die im Schulterhalfter steckende 38er Smith & Wesson schränkten seine Bewegungsfreiheit doch ziemlich ein) legte Lee den Schraubenschlüssel ab und ging zu dem Telefon an der einen Wand des Hangars. Er tippte die Nummer von Kens Mobiltelefon ein.
    Feeling a bit constricted in the bulletproof vest he wore under his white jumpsuit, Lee set down his wrench and walked to the phone on the hangar wall. He felt the lopsided weight of the holstered.38 Smith & Wesson press against his left shoulder as he punched Ken's mobile number into the green phone.
verbi
Nur seine in einer Khakihose steckenden Beine ragten hervor.
Only his khaki-clad legs stuck out.
Und spürte dabei die in seinem Hosenbund unter der Jacke steckende Pistole.
And felt the gun stuck in his waistband, under the jacket.
Seine Hand auf dem in seinem Gürtel steckenden Messer, funkelte er den Mann an.
His hand on the knife stuck in his belt, he glared at the man.
»Candotti!« sagte er verblüfft, den Kopf aus dem Mansardenfenster steckend.
"Candotti!" he said, astonished, head stuck out the dormer window.
Nichts da«, beschied er, als er die zu den in den Sparren steckenden Schwertern gerichteten Blicke sah.
he cut them off on seeing their gaze directed towards the swords stuck into the rafters.
Abermals spritzte Blut an die Zimmerdecke, den Kronleuchter und die im Leuchter steckenden Kerzenstummel.
Blood once again splashed the ceiling, the chandelier and the candle-ends stuck into it.
täuschend war die Nähe der glatten, in der Sandsauberkeit steckenden Steinbuckel, der Tange und Muscheln.
the lumps of rock stuck in the clean sand, the seaweed and shells looked deceptively near.
Nichts übrig als ein im Boden steckender Rest, innerlich wie äußerlich dunkle Reglosigkeit.
Nothing left but something stuck in the ground, darkly motionless both inside and out.
Einen der noch im Rahmen steckenden Splitter benutzte sie, um das Klebeband an ihren Handgelenken zu zerschneiden.
used one of the shards still stuck in the frame to saw through the plastic tape that bound her wrists.
»Im königlichen Dienst!«, verkündete er, die Faust auf einen hinterm Gürtel steckenden Streitkolben gestützt.
“Royal forces!” he announced, resting his fist on a mace stuck into his belt.
verbi
Er begann an seinem im Gürtel steckenden Säbel zu zerren.
He began to tuck his sword within his belt.
Ich tastete nach dem Griff des in meinem Gürtel steckenden Militärmessers, aber das stimmte mich nicht zuversichtlicher.
I fingered the hilt of the army-issue knife tucked into my belt.
„Ja”, sagte ich, die Zollerklärung in meine Hemdbrusttasche steckend. „Öffnen Sie sie I” „Was, Captain?”
'Yes,' I said, tucking the manifest away in a shirt pocket. 'Open 'em up.' 'What, Captain?'
eine lederne Übertunika, die mit Kupferringen und -plättchen gegürtet war, sowie eine grüne, in Kalbsstiefeln mit flachem Absatz steckende Hose.
leather over-tunic, belted with copper platelets hooked together by copper rings; and green woolen trews tucked into low-heeled calfboots.
Seine Schultern waren eckig, die schräg angehobene Schirmmütze drückte eine gewisse Kühnheit aus, die Bügelfalten seiner in den Stiefel steckenden Hosenbeine wirkten wie in Stein gemeißelt.
His shoulders were straight, his cap tilted at a rakish angle, the neatly pressed trousers tucked into his moulded boots.
Ich sah in aller Eile sämtliche Bücher im Büro durch, nahm jedes einzeln aus dem Regal und untersuchte es auf zwischen den Seiten steckende Umschläge oder Zettel – vergebens.
I hurried through all the books in the office, pulling each from its shelf and inspecting it for stray envelopes or pieces of paper tucked inside, without luck.
Die Führer lehnten entspannt, die in spitzen Sandalen steckenden Füße gekreuzt, an den runden Körpern ihrer Tiere, die rings umher im Sand ruhten und die Beine untergeschlagen hatten, als wären sie Katzen.
The drivers leaned casually, their pointed sandals crossed, against the round bodies of their camels, which were all lying around on the sand with their feet tucked in like cats.
Aus dem schmalen, in Busners weißem Kittel steckenden Taschenbuch flattert dieser rätselhafte Satz herauf: Ich respektiere Jack, weil er mich nicht respektiert … und er seufzt, ahhh, und denkt, Was ist das für ein Schwachsinn?
From the slim paperback tucked in the pocket of Busner’s white coat floats this conundrum: I respect Jack because he does not respect me . and he sighs, ahhh, and thinks, What kind of idiocy is this?
Er erinnerte sich ganz genau, wo er gestanden hatte und wie Madeleine, sich gerade eine Haarsträhne hinters Ohr steckend, in die Knie gegangen war, als das Laken wegrutschte und ihre bleiche, stille, episkopale Brust sich ein paar beglückende Momente lang seinem Blick darbot.
He remembered exactly where he’d been standing and how Madeleine had stooped forward, tucking a strand of hair behind her ear, as the sheet slipped and, for a few exhilarating moments, her pale, quiet, Episcopalian breast exposed itself to his sight.
verbi
Das Ding war halb sitzend, halb liegend auf einer der plumpen Couchen mit glänzendem rotem Lederüberzug hingelümmelt, seine in Stiefeln steckenden Füße lagen auf der Messingquerstange, die das Passagierabteil von der Pilotenkanzel trennte;
It was half sitting, half lying on one of the plump red polished hide couches, its booted feet up on the brass rail which separated the rear passenger compartment from the pilot's control deck, where Ziller was standing, watching the various instruments, adjusting levers and fiddling with a variety of ropes that emerged from a slot in the car's floor and were tied off on cleats mounted on the forward bulkhead.
verbi
»Erteilt Ihr mir nur keine Lehren, Graf.« Der Zwerg legte die Hand auf die hinterm Gürtel steckende Axt mit der Doppelschneide.
'It's you who shouldn't be teaching me, Count.' The dwarf rested his hand on the double-headed axe thrust into his belt.
verbi
»Und wenn er nun hierhin oder dahin fällt?«, fragte er, seinen Zeigefinger aufs Geratewohl mehrmals in den Sand steckend.
‘And what if it falls here or here?’ he asked, plunging in a finger at random.
Halb gehend, halb taumelnd kommt er die Düne herunter auf mich zu. Seine in Stiefeln steckenden Füße und seine mit dicken Muskeln bepackten Beine stapfen durch den festgebackenen Sand.
He half-walks, half-staggers down the slip face towards me, his booted feet and thickly muscled legs plunging through the baking sand.
Diese Herren von der Staatsanwaltschaft sind bereits wieder weg. Eine Minute werden Sie doch Zeit haben!« Der Kommissar zögerte und verzog das Gesicht, weil ein Mechaniker seine Feile greinend über einen im Schraubstock steckenden Stahlbolzen gleiten ließ.
‘Take the plunge and have a drop with me! Those fellows from the prosecutor’s office have already left, so you can easily spare a minute …’ The chief inspector hesitated, wincing as a mechanic scraped his file across a piece of steel clamped in a vice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test