KÀÀnnös "sorten-" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
KÀÀnnösesimerkit
substantiivi
Kommt auf die Sorte an.
`Depends on the variety.
»Der radikalen Sorte?«
“Of the radical variety?”
Nur mit einer von der menschlichen Sorte.
Only the human variety.
»Von der weniger bezaubernden Sorte?«
The less adorable variety.
Es sind Nachrichten von der schlechten Sorte.
This is news of the bad variety.
»Eine 
 Ă€hm 
 sehr kleine Sorte.«
“Of the 
 um 
 pygmy variety.”
»Der ehrlichen Sorte.« »Libanesin?«
“Of the truthful variety.” “Lebanese?”
Es gibt verschiedene Sorten von ihnen.
Salmonellae come in several varieties.
Besonders bei der speichelgegÀrten Sorte.
Especially with the spittle-fermented variety.
substantiivi
Zu welcher Sorte gehörte er?
And which type was he?
»Ich bin keiner von der schĂŒchternen Sorte.«
“I’m not the shy type.”
Es gibt verschiedene Sorten.
There are different types.
Ich liebe diese Sorte nicht.
Don’t like some of the types.
»Diese Sorte gibt es bei uns hier nicht.«
Not a type we have here.
»Alle MÀnner sind von dieser Sorte.«
“They’re all that type of man.”
»Nein, es ist kein Versprechen von der Sorte.«
‘It’s not that type of promise.’
Die Sorte, die sie in den Staaten gern haben.
The type they like in the States.
substantiivi
Nichts von der Sorte.
Nothing of the sort.
Von der allerschlimmsten Sorte.
Of the worst sort.
Diese Sorte Freundlichkeit.
That sort of friendliness.
Diese Sorte Elliot.
That sort of Elliot?
»Was fĂŒr eine Sorte Ärztin?«
‘What sort of doctor?’
Der ĂŒbelsten Sorte.
Of the very worst sort.
Was fĂŒr eine Sorte Rat ist das?
What sort of advice is that?
Sie ist nicht von der schlechten Sorte.
It's not a bad sort.
Du bist nicht von der heroischen Sorte.
You're not the heroic sort.
substantiivi
»Eine bestimmte Sorte Frau. Was fĂŒr eine Sorte?«
‘A certain kind of woman. What kind?’
»Und die andere Sorte?«
“And the other kind?”
«Er ist nicht von der Sorte.»
He's not that kind.
Er war von der Sorte.
He was that kind of a guy.
Nicht alle Sorten, aber manche.
Not all kinds, but some, anyway.
Aber von der Sorte bist du nicht, oder?
But you’re not that kind of man, right?”
»Keine von der ĂŒblichen Sorte.«
Not the usual kind.
Frank ist nicht von dieser Sorte;
"Frank's not that kind;
Einer von der fliegenden Sorte.
The kind that flies.
substantiivi
Clemence hatte ihm die raueste Sorte Sandpapier unter die Sohlen geklebt.
Clemence had glued sandpaper of the roughest grade to the bottoms.
Ich war nicht sicher, aus was fĂŒr einem Stahl genau die WĂ€nde des Schmelzofens gebaut waren, aber die meisten Sorten schmelzen bei oder unter 1450 Grad Celsius.
I wasn’t sure what grade of steel the smelter walls were made of, but most grades melt at or below 1450°C.
Scop der einfachsten Sorte, getrocknet wie Maismehl, kostete nur wenige Cents das Pfund.
Low-grade scop, fresh from the vats and dried like cornmeal, cost only a few cents a pound.
Moran, ihre geliebte Lehrerin in der sechsten Klasse, eine AFFÄRE hatte, war bislang der grĂ¶ĂŸte Knaller gewesen, und zwar keiner von der angenehmen Sorte.
Moran, her beloved sixth-grade teacher, was having AN AFFAIR had been the biggest mind-blower so far, and not in a good way.
Ich könnte allerhand Interessantes erzĂ€hlen: von den einzelnen Sorten des Chinatees, woraus Margarine gemacht wird, wie hoch das Durchschnittsgewicht der Eier und der TausendstĂŒckpreis von PapiertĂŒten ist.
I could spin you some pretty fair technicalities about grades of China tea and what margarine is made of and the average weight of eggs and the price of paper bags per thousand.
»Bestimmt habt ihr eine ganze Menge«, sagt sie, und sofort schießen die HĂ€nde der Arschkriecher und Notengeier – von beiden Sorten sind offenbar mehr als genĂŒgend Exemplare anwesend – in die Höhe.
‘I’m sure you have lots,’ she says, and the hands of the butt-lickers and grade-grubbers – there seem to be plenty of both in attendance – shoot up immediately.
auf diese Weise erhielt man Kraftstoffe von unterschiedlicher QualitĂ€t, Kerosin, Benzin und Naphtha56 sowie ein Dutzend verschiedener Sorten Schmieröl, Vaseline, dicken, schwarzen, schönen Teer und endlos viele Tiegel geschmeidiges, weißes Paraffin.
so you got gasoline of several qualities, and kerosene and benzine and naphtha, and a dozen different grades of lubricating oil, and petrolatum, and thick, black lovely tar, and endless pans of smooth, white paraffin wax.
substantiivi
»Eine gefÀhrliche Sorte Idioten.«
‘A dangerous strain of idiot.’
Sie sieht wie eine Paradiesvogelblume aus, eine uralte reinrassige Sorte.
This looks like a bird of paradise, a pure strain from an ancient stock.
Bis jetzt hatte Alex nur mit zwei Sorten von Viren Erfolg.
So far, Alex has only been successful with two strains of virus.
Diese besondere Sorte war aber nicht nur stark, sondern galt auch als Ă€ußerst wirksames Aphrodisiakum.
Beyond that, beyond the wallop this particular strain of indica gave you, it was a potent aphrodisiac.
Auf jeweils drei Reihen Mais kam eine vierte, die mit einer anderen Sorte bepflanzt war.
For every three rows of corn, a fourth row had been planted of a second strain.
Eine neue Sorte Pulver aus SĂŒdamerika, sagen mir meine Freunde.« Die Lines waren fertig.
New strain of powder, just up from South America, my friends tell me.” The lines were ready.
Jahrhundertelange Zuchtwahl hatte schnell wachsende, widerstandsfÀhige Sorten hervorgebracht, die extreme Temperaturschwankungen vertragen konnten.
Centuries of husbandry had produced strains that grew fast and hardy, and could thrive in a wide range of temperatures.
Er schnitt die Hecke, riß die Passionsblume aus, kappte Jakobas Rosen und pfropfte den Stengeln neue Sorten auf.
He trimmed the hedge, pulled up the passionflowers, cut down Yakoba’s rosebushes, and grafted new strains onto the stumps.
NutzflĂ€chen, auf denen seit Jahrhunderten oder mehr die gleiche Art von Getreide oder Trauben wachsen, werden sich – im besten Fall – an andere Sorten gewöhnen;
Farmlands that had produced the same strains of grain or grapes for centuries or more will adapt, if they are lucky, to entirely new crops;
Die Moskitos von Tintanyen waren wie nirgendwo sonst, eine böse aussehende, schwarz gemusterte Sorte, die den Geruch von Insektenschutzmittel geradezu zu genießen schien.
The mosquitoes at Tintanyen were like no others, an evil-look ing, black-and-gray jacketed strain that seemed to relish the smell of insect repellent.
substantiivi
Dies ist eine andere Sorte, mein Herr.
This is another brand, sir.
Oder Bastos, die belgische Sorte.
Or Bastos, the Belgian brand.
Die Sorte hieß Silver Haze.
The brand was Silver Haze.
»Sie meinen, es waren VerrĂŒckte, aber von welcher Sorte?«
“You mean they were nuts, but what brand?”
»Wir zapfen vierzehn Sorten.«
We have fourteen brands on tap.
Alle Sorten und Geschmacksrichtungen der Großen Rettung.
All the brands and flavors of Big Salvation.
Marlboro Lights, dieselbe Sorte wie Joshua.
Marlboro Lights, the same brand as Joshua's.
Weinflaschen — eine billige, sĂŒĂŸe Sorte.
Wine bottles—a cheap, sweet brand.
»Happy Dip, das ist die beste Sorte.«
Happy Dip, that's the bestest brand.
Es war ja sowieso nur eine ganz billige Sorte.
It was a very cheap brand anyway.
substantiivi
Candy war eine andere Sorte.
Candy was a different breed.
»Wir sind von der zÀhen Sorte.«
“We’re a hardy breed.”
Nun, inzwischen sollte ich die Sorte kennen.
Well, I ought to know the breed by now.
Ich gehöre zu einer speziellen Sorte von Regierungsagenten.
'I'm a special breed of government agent.
»Kenn' die Sorte!« antwortete Cuthbert ĂŒberlegen.
“I know the breed,” said Cuthbert wisely.
»Das ist andere Sorte Frau, mein Freund«, sagte Sherm.
“Different breed, my friend,” Sherm said.
Ich dachte, die Welt hÀtte keinen mehr von deiner Sorte.
I thought the world had no more of such a breed.
Das ist die Sorte Kapitalismus, auf die wir uns dann einstellen dĂŒrfen.
That’s the breed of ‘capitalism’ we can expect from now on.”
Ich glaube, man könnte sagen, daß ich die Sorte kenne.
I think you could say I know the breed.
substantiivi
Rassisch gesehen, war einer dieser rauhbeinigen Barbaren so viel wert wie zehn von ihrer Sorte!
Racially, one of these rude barbarians was worth ten of their ilk!
»Herbert Weiss«, sagte Sherwood, »ist ein Korinthenkacker der ĂŒbelsten Sorte.
“Herbert Weiss,” Sherwood said, “is a martinet of the worst ilk.
Er war ein RĂ€uber, und wenige dieser Sorte waren in hungrigem Zustand stupide oder langsam.
He was a predator, and few of that ilk were stupid or slow when hungry.
Es gab Dutzende, wenn nicht Hunderte, von ihrer Sorte, welche die Stadt zu jeder nÀchtlichen Stunde durchstreiften.
There were dozens, if not hundreds of their ilk roaming the city at all hours of the night.
Mein MĂ€dchen ist fĂŒnfzig 
 nein, hundert wert von deiner Sorte, Freundchen.
My girl is worth fifty . no, a hundred of you and all your ilk, mate.
Und wir sprechen nicht mit Vikktakkht oder sonst jemandem von seiner Sorte, solange die Tanks nicht voll sind.
And we’re not talking to Vikktakkht or anybody of his ilk until those tanks are full.”
Er war ein Polizist vom alten Schlag, der fĂŒr Kriminelle, gleich welcher Sorte, nichts ĂŒbrig hatte.
He was an old-style law-enforcement officer who had no truck with criminals of any ilk.
Sie sind von der gleichen Sorte wie die, denen schon die Vorstellung, ein Tier Haustier zu nennen, missfÀllt.
They are of the same ilk as those who dislike the very idea of calling an animal a pet.
Nur die GrĂ¶ĂŸenwahnsinnigen, die Hitlers und Leute seiner Sorte, glauben, daß sie das Leben aller Menschen lenken können.
It’s only the megalomaniacs, the Hitlers and their ilk, who think they have the answer for everyone’s life.
Obwohl selbst nicht böse, pflegte er mit mir und anderen meiner Sorte regelmĂ€ĂŸig Umgang, ohne mit der Wimper zu zucken.
Although not evil himself, he interacted with me and others of my ilk on a regular basis without blinking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test