Käännös "sich lösend" englanti
Käännösesimerkit
Eine Art auf lösende Gnade überkam ihn.
A kind of dissolving grace was upon him.
Dann fühlte 509 irgendwann aus langsam sich lösender Erstarrung etwas Warmes auf seiner Hand.
Then, at some time out of gradually dissolving torpor, 509 felt something warm on his hand.
Weder Mensch noch Engel, aber in der Mitte festgehalten und sich langsam aus dieser Interzone lösend. Weitergehend.
Neither human nor angel but caught halfway, slowly dissolving out of this interzone. Going on.
Baldini schauderte vor so viel geballtem Unvermögen: Nicht nur, dass der Kerl die parfumistische Weltordnung auf den Kopf stellte, indem er mit dem Lösungsmittel anfing, ohne das zu lösende Konzentrat zu besitzen – er war auch kaum physisch dazu in der Lage!
Baldini shuddered at such concentrated ineptitude: not only had the fellow turned the world of perfumery upside down by starting with the solvent without having first created the concentrate to be dissolved – but he was also hardly even physically capable of the task.
Er sagt, daß die Erfahrung ihn gelehrt habe, das Leben als eine ernste Angelegenheit zu betrachten, als ein zu lösendes Problem.
He says that he learned from experience to consider life a serious matter, as a problem to be solved.
Die Ozeanwelt lag dicht unter ihr, erglänzte in perlmuttartiger Schönheit, erwartete sie mit dem Versprechen von Wundern und eines noch zu lösenden Geheimnisses.
The ocean world lay close beneath her, shining with nacreous beauty, awaiting her with promises of wonder and a mystery yet to be solved.
Als Passepartout dergestalt japanisirt war, suchte er vor allen Dingen eine Theestube von bescheidenem Aeußern auf und hielt da mit einem Stück Geflügel und einigen Handvoll Reis ein Frühstück, während sein Mittagsmahl eine noch zu lösende Aufgabe war.
His first care, after being thus “Japanesed,” was to enter a tea-house of modest appearance, and, upon half a bird and a little rice, to breakfast like a man for whom dinner was as yet a problem to be solved.
Der Tod und ein Beil hatten die Unbekannte in einen Fleischklumpen, in ein zu lösendes Problem verwandelt, und sie – Robin – hatte das Gefühl, die Einzige zu sein, die sich daran erinnerte, dass einst ein lebender, atmender Mensch dieses Bein benutzt hatte, vielleicht sogar noch letzte Woche …
Death and a hatchet had reduced the unknown female to a lump of meat, a problem to be solved and she, Robin, felt as though she was the only person to remember that a living, breathing human being had been using that leg, perhaps as recently as a week ago…
Es war der Pub, den ich bei meiner Ankunft fünfzig Tage zuvor betreten hatte, und ich erinnerte mich an die Blondine mit der großen Oberweite, die Kreuzworträtsel lösende Dame und den fahrenden Klempner und dachte, dass es mir vorkam, als wäre seither ein ganzes Jahr vergangen.
This was the very pub I had called in at when I first arrived on the moor fifty days earlier: I remembered the big-bosomed blonde barmaid, the crossword-solving woman and the peripatetic plumber, and thought that it seemed as if had happened a year ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test