Käännös "segel des schiffes" englanti
Segel des schiffes
Käännösesimerkit
sails of the ship
Am meisten vielleicht die Zusammenarbeit mit den Artgenossen, da noch nie mehr als ein lebendes Segel pro Schiff gearbeitet hatte.
Perhaps foremost was working with their fellows, as never before had there been more than one living sail to a ship.
»Selbstverständlich.« »Dann kannst du dir wohl auch erklären, warum die Segel eines Schiffes vor seinem Rumpf zu sehen sind. Wegen der Krümmung des Horizonts.«
‘Of course.’ ‘Then it should be self-evident why the sails of a ship are visible before the hull, given that the horizon is curved.’
Meist jedoch hing er frierend und durchnässt an Tauen, Fallen oder Takelwerk, um die diversen Segel des Schiffes zu setzen oder einzuholen.
Most of the time, though, he was wet and cold, hanging off ropes, halyards and rigging, adjusting various sails on the ship.
Kurz waren die Tage, kurz die Nächte, jede Stunde floh schnell hinweg wie ein Segel auf dem Meere, unterm Segel ein Schiff voll von Schätzen, voll von Freuden.
Short were the days, short the nights, every hour sped swiftly away like a sail on the sea, and under the sail was a ship full of treasures, full of joy.
Nur eine schwache kühle Brise ließ die blauen Segel unseres Schiffes sich blähen und die scharlachroten Fahnen fliegen. Hinter uns lagen die getünchte Stadt und die fliedergesprenkelten Hügel.
Only a faint cool breeze snapped the blue sails of our ship and set the scarlet pennons flying-Behind us lay the whitewashed city and lilac-heathered hills.
Er sagte, wenn er mit dem Schloss nicht pfleglich umginge, würden die fernen Stunden manchmal vergessen, sich zu verbergen.« Während sie in der Erinnerung schwelgte, hob sie ihre Hand wie das Segel eines Schiffs.
He said that if he didn’t go carefully about the castle, sometimes the distant hours forgot to hide.’ As she warmed to recounting the memory Percy’s left hand drifted forth like the sail of a ship.
Bin schnappte sich ein bisschen Grünzeug für seine Frau und richtete dabei einen prüfenden Blick auf die Rohre und Spannseile, die übers Dach reichten und alles zusammenhielten, wie das Segel eines Schiffes, das irgendwohin unterwegs war.
Bin pinched some greens to bring his wife, while doing a quick visual check of every stiff pipe and tension rope that spanned the roof, holding the hammock-home in place, like a sail above a ship going nowhere.
Die Sonne gerade erst aufgegangen, die Bucht blau und weiter hinten blaugrün, die Segel der Schiffe im Wind gebläht, und jetzt erhoben sich dicke Rauchwolken von ihren Längsseiten: Die Flotte der Chromeria versuchte, in die Bucht einzudringen.
Gorgeous: the sun barely up, the bay blue and deeper blue-green, the sails of the ships unfurled, and now thick clouds of smoke rolling out from the broadsides as the Chromerian fleet tried to enter the bay.
Langsam begann sich das Segel des Schiffes zu füllen, die Planken ächzten, Smiorgan lichtete den Anker, und das Schiff glitt von der Insel fort, durch das Felstor der Hafeneinfahrt, hinauf aufs offene Meer - unter der fremdartigen blauen Sonne.
And slowly the sail of the ship began to fill, and the timbers creaked, and Smiorgan raised the anchor, and the ship was sailing away from the island, through the rocky gap of the harbor, and out into the open sea, still beneath a strange blue sun.
auf der Straße hätte die Reise mindestens zehn Tage gedauert, auch wenn der Gaul noch so schnell galoppiert wäre, während der heulende Wind aus Nordwesten die Segel des Schiffes füllen und es so rasch vor sich hertreiben würde, daß er hoffen konnte, Aenus in drei bis fünf Tagen zu erreichen.
by road his journey could not take less than ten days no matter how hard he galloped, whereas the screaming winds from the northwest would fill the sails of a ship and speed it along so swiftly he could hope to reach Aenus in three to five days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test