Käännös "rechtfertigte" englanti
Käännösesimerkit
verbi
»So? Rechtfertigt es das?«
“So? Does that justify it?”
»Und das rechtfertigt alles?« »Ja.
"And that justifies anything?" "Yes.
Die Zahl rechtfertigt sich selbst.
The number justifies itself.
Aber dadurch rechtfertigte sich gar nichts.
But that justified nothing.
Nichts Gutes rechtfertigt das Schlechte.
No good justified the bad.
So rechtfertigt sie ihre Arbeit.
It is how she justifies her work.
»Und das rechtfertigt es?«, zischte ich.
“You think that justifies it?” I hissed.
Das rechtfertigt jedes Risiko.
Any risk we’d take is justified.
Dann rechtfertigt das Ziel also die Mittel.
    ‘So the end justifies the means.
verbi
Meine Position rechtfertigt das!
My position warrants it!
Unser Ziel rechtfertigte das Vorgehen, da können Sie sicher sein.
Our objective warranted the procedures, you may be assured of that.
Und dennoch: Die Fakten rechtfertigten nicht eine derartige Verzweiflung.
And yet the facts didn’t warrant this sort of despair.
Das rechtfertigte auf keinen Fall die Entsendung eines zusätzlichen Teams.
Certainly not enough to warrant sending in an extra team.
»Hast du letzte Nacht etwas getan, was rechtfertigt, daß …«
“Did you do something last night to warrant—”
Weder eine Entstellung noch eine Narbe rechtfertigten ihre Maskerade.
There was no sign of a scar or deformity that would warrant the wearing of a mask.
Nichts, was ich gesehen oder gehört habe, rechtfertigt einen Zugriff in diesem Stadium.
Nothing I’ve seen or heard warrants going in at this stage.’
Aber ich weiß nicht, ob das schon rechtfertigt, ihn in die Hölle zu werfen.
But I don’t know if that warrants being thrown into Hell.
»In Ordnung. Was hat sie Ihnen getan, das mein Eingreifen rechtfertigt
“All right. What has she done to you that warrants my intervention?”
verbi
Oder sagt er, dass Gaza von vornherein alle Verbrechen rechtfertigt, die in seinem Namen begangen werden?
Or that Gaza vindicates in advance whatever crimes are committed in its name?
Sie erzählten mir, daß sie, selbst wenn sie Eure Erlasse anzweifelten, Euch vertraut haben, und daß dieses Vertrauen sich rechtfertigte.
They told me that even when they doubted your decree, they trusted you, and that trust was vindicated.
Ich versuchte, eine höfliche Entschuldigung zu formulieren, die gleichzeitig meine Position überzeugend rechtfertigte, beschloss aber, darauf zu verzichten.
I tried to formulate a gallant apology that would also completely vindicate my position, but I decided to let the matter drop.
Diese Niederlage rechtfertigte Alfreds Verteidigungsstrategie, an den Grenzen von Wessex einen Ring aus Wehrburgen zu errichten, befestigten Städten, in denen ständig Truppen aus dem Fyrd stationiert waren.
That failure vindicated Alfred’s defensive policy of ringing Wessex with burhs that were fortified towns, permanently garrisoned by the fyrd.
Doch selbst in seinen banalsten alltäglichen Beobachtungen schien eine glühende Liebe durch, die ihr Verhalten rechtfertigte und ihr letztlich immer großen Trost spendete.
Yet even in the mundane day-to-day observations, a fierce love burned through their pages, vindicating her stance and ultimately never failing to give her anything other than great comfort.
Allein dass er sich diese Frage stellte, eine Frage, die er auf keinen Fall zu beantworten gedachte, machte ihn glücklich, erfüllte ihn mit einem Glück, das ihn in gewisser Weise als Mensch und als Schriftsteller rechtfertigte.
Simply posing the question, a question to which he didn't expect an answer, made him happy, filled him with a happiness that somehow vindicated him as a person and a writer.
Sein erster Mann für die Vermeidung von Ärger war hin- und hergerissen. Auf der einen Seite hatten ihm seine Bemühungen wertvolle Informationen geliefert, die die von ihm verlangte Untersuchung rechtfertigten, andererseits scheute er sich aber davor, die Nachricht weiterzugeben.
His chief of trouble prevention was torn between having an extreme plum of information to show for his efforts, and vindicating his call for an examination, versus nervousness about delivering the news.
Heftige, unbeherrschte Neugier hatte sie veranlaßt, den Brief aus dem Umschlag zu reißen – sie las ihn in der Eingangshalle, kaum daß sie von Polly eingelassen worden war –, aber obwohl die schockierende Notiz ihre Tat im nachhinein rechtfertigte, meldete sich nun ihr schlechtes Gewissen.
A savage and thoughtless curiosity prompted her to rip the letter from its envelope—she read it in the hall after Polly had let her in—and though the shock of the message vindicated her completely, this did not prevent her from feeling guilty.
Ich fürchtete, ich würde dafür «bezahlen» müssen, dass ich die Familie Brunnenkresse, wenn auch nur vorübergehend, beiseiteschob, um meine Allwissenheit auf meine vier Gäste zu lenken – obwohl das Eigenartige daran war, dass diese vier Gäste nur deshalb da waren, weil ich zwei Bücher geschrieben hatte, die die Garretts gelesen und sie dazu bewogen hatten, mir ihr Haus zu vermachen; dass ich mich nur deshalb von ihnen ablenken lassen und sie, notwendigerweise und um den Preis der Selbstauslöschung (was vielleicht Tommy und sein Verhalten gegenüber dem Weißen Wirbelwind rechtfertigt), als meine Erfindung behandeln konnte.
I suspected that I might have to ‘pay’ for my casting aside, even temporarily, the Watercress family to direct my omniscience toward my four guests, although the peculiar fact is that, had I not written two books which the Garretts read and which influenced them to bequeath me their home, I would not have these four guests to distract my attention, and, inevitably, at the cost of self-erasure (which perhaps vindicates Tommy and his approach to the Blue Fury) treat as fiction.
verbi
»Ich hab dort gestanden, da hinten«, rechtfertigte sich einer der Agenten.
‘Well, I was standing there,’ one of the agents started explaining.
»Ich war damals jung und naiv, Daran«, rechtfertigte sich Anrak.
'I was young and foolish at the time, Daran,' Anrak explained.
«Können nicht annehmen, mich mit diesem Hütchen zu täuschen», rechtfertigte sich Mr. Hethersett.
‘Can’t hope to deceive me in that bonnet,’ explained Mr Hethersett apologetically.
»Wir sind heute alle in Zivil«, erklärte sie und rechtfertigte so ihre Hose und Bluse. »Gute Idee.«
“We’re all in civilian clothes today,” she said, explaining the slacks and blouse. “Good idea.”
»Nein, es interessiert uns wirklich«, rechtfertigt sich Herr Witzturn, »nicht wahr, Herr Lewadski?«
“No, we really are interested,” Mr. Witzturn explains, “aren’t we, Mr. Levadski?”
Maggie hatte den größten Teil ihres Lebens damit zugebracht, Klienten zuzuhören, die sich für ihre Verbrechen rechtfertigten.
Maggie had spent most of her life listening to her clients explain their crimes.
dann aber, als sie Arm in Arm durch den Saal schlenderten, rechtfertigte Isabella sich so: »Dein Erstaunen wundert mich ganz und gar nicht;
but then, as they walked about the room arm in arm, Isabella thus explained herself: "I do not wonder at your surprise;
verbi
Die Wroths rechtfertigten die nach dem Kauf der Arkansas Southern vorgenommenen Umstrukturierungen.
The Wroths defended their postacquisitional restructuring of the Arkansas Southern.
»Das ist ausgezeichnete Darkoi-Qualität, Madame«, rechtfertigte sich der Verkäufer kühl.
“That’s excellent Darkoi workmanship, madam,” the clerk defended coolly.
»Der Typ ist ein falscher Fuffziger«, rechtfertigte sich Anna.
"He was so fishy I thought he was going to sprout gills and swim away," Anna defended herself.
wozu rechtfertigte sich Sturzenegger sonst, daß er in den letzten Jahren so großartig verdient hat?
why else should Sturzenegger defend himself for having made so much money in recent years?
»Das kannst du nicht tun«, sagt er und klingt wie ein Kind, das sich auf dem Spielplatz vor dem Lehrer rechtfertigt.
“You can’t do that,” he says, sounding like a kid in a playground defending himself to a teacher.
Am 11. Januar veröffentlichte die Zeitung einen »Gastkommentar« von Mark Muir, dem Polizeichef, in dem dieser sein Vorgehen rechtfertigte.
On January 11, the Missoulian published a “guest column” by Mark Muir, the chief of police, defending his actions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test