Käännös "peitschte" englanti
Peitschte
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Shella peitschte sie aus.
Shella was whipping her.
Er peitschte es weiter auf. »Und ob!
He continued on, whipping them into a frenzy. “That’s right!
Die Fußfessel peitschte zustimmend.
The shackle whipped in agreement.
Der Wind peitschte in mein Gesicht.
The wind whipped my face.
Der Wind peitschte den See;
The wind was whipping up the lake.
Die Stricke peitschten um sie herum.
The ropes whipped around her.
Schnee peitschte ihr ins Gesicht.
Snow whipped at her face.
Baumäste peitschten ihre Gesichter.
Tree branches whipped at their faces;
Der Wind peitschte um ihn herum;
The wind whipped around him;
Der Regen peitscht mir in den Nacken.
The rain whips against my neck.
verbi
Winde peitschten auf sie ein.
Winds lashed at it.
Die Gischt peitschte ihn.
The spray was lashing into him.
Der Regen peitschte weiter herab.
The rain lashed down.
Der Regen peitschte gegen das Fenster.
Rain lashed the window.
Der Regen peitschte auf die Windschutzscheibe.
Rain lashed the windshield.
Sandsturm peitschte mit dem Schwanz.
Sandstorm’s tail lashed.
Eine peitscht ihr über den Rücken.
One lashes across her back.
Aineko peitscht mit dem Schwanz.
Aineko lashes his tail.
Sein Schweif peitschte protestierend.
His tail lashed in protest.
Wolkenschweif peitschte mit dem Schwanz.
Cloudtail lashed his tail.
verbi
Er peitschte die Luft.
Somehow, he flogged the air.
Wenn er sie auspeitschen ließe, wie Cambray es im Sinn hatte, wäre das, als peitschte er Maurice aus.
To flog her, as Cambray intended, would be like flogging Maurice.
Wache! Bringt den Mann irgendwo hin und peitscht ihn aus.
Guard. Take that messenger somewhere close and flog him.
Die Trommeln der Geliebten peitschten die Luft und riefen dazu auf, sich bereit zu machen.
Beloved’s drums flogged the air, calling for readiness.
Der zweite PPK-Strahl peitschte einen humanoiden Derwisch.
The second PPC bolt flogged a humanoid Dervish.
Dem Mann wurden die Hände gefesselt, und Jocelyn peitschte ihn aus.
They bound the man’s hands and Jocelyn flogged him.
»O nein.« »Man peitscht ihm die Fußsohlen …« Lydia schrie auf.
“Oh, no.” “They are flogging the soles of his feet-” Lydia screamed.
Aber er peitscht sie aus und richtet sie übel zu, bevor er mit ihnen ins Bett geht.
But he flogs them and savages them before he lies with them.
Gorth mißhandelte das Mädchen, peitschte es brutal aus. Als er ging, lag es im Sterben.
Gorth abused the girl, flogged her brutally, and left her dying.
»Peitscht ihn, bis er gesteht!« Joan sprang auf und hieb mit beiden Fäusten auf den Tisch.
Flog him until he confesses!” shouted Joan, thumping the table with both fists.
verbi
  Der Wind peitschte Regen über die Ziegeldächer.
The wind dashed rain across the pantiled roofs.
Ein kalter Wind peitschte über die Seine und trieb Regentropfen gegen die Fenster des rund um die Uhr geöffneten Cafés an der Brücke.
A cold wind lifted across the Seine and dashed rain against the windows of the all-night cafe by the bridge.
Eine kleinere Detonation zu meiner Linken betäubte mich schier und peitschte mir einen Wasserguß ins Gesicht, der wie Hagel auf der Haut stach.
A secondary explosion to my left deafened me for a moment and dashed my face with spray that stung like hail.
Als wir in Dash Point am Wasser entlanggingen, peitschte ein eisiger Wind die Wellen und blies uns schneidend ins Gesicht.
As we walked along the water at Dash Point, icy wind ripped off the waves and cut across our faces.
Während seines Spurts in die Dunkelheit, als die nassen Farnwedel gegen ihn peitschten, hatte er keine Angst gekannt, dazu war gar keine Zeit gewesen. Sie erwachte erst wie eine Explosion, als er die anderen beiden aus den Augen verloren hatte; als er aus dem Dschungel zu nahe an den Rand der Strahlungsbarriere gekommen war; als er die Türme Telphars im Morgengrauen gesehen hatte; und dann, als völlig unerwartet etwas über die Entfernung eines ganzen Universums hinweg von den Sternen auf ihn einschlug.
During the dash, in darkness, with wet fronds beating his face, there was no fear. There was no time for it. It culminated and exploded in his brain like the crystalline spears in a disturbed super-cooled liquid after he had gotten lost from the other two, after he had wandered from the jungle too close to the edge of the radiation barrier, after he had seen the spires of Telphar black on the dawn, when, unexpected, unpredictably, with neither mental nor physical defense, over the distance of a universe he was struck from the stars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test