Käännösesimerkit
Ich nehme an, da war sie hier richtig. Ich nehme es an, Ben.
I assumed she was in the right place. I assumed, Ben.
»Aber Sie nehmen es an?«
‘But you assume it?’
Ich nehme an, daß er da ist.
I assume he’s there.
Ich nehme an, du bist noch da.
I assume you’re still there.
Ich nehme an, das ist Halliday, und ich nehme an, dass du darüber Bescheid weißt.
I assume it’s Halliday, and I assume you know about it.
»Ich nehme doch an, dass Sie dort sind?«
“I assume you’ll be there?”
»Und das tun sie nicht, nehme ich an.«
And I assume they don't.
»Um Heilungen, nehme ich an.«
“Cures, I’d assume.”
Arbogast, nehme ich an.
Arbogast, I assume.
Nicht so alt, nehme ich an … so alt, wie ich heute bin, nehme ich an.
Not that old, I suppose…as old as I am now, I suppose.
»Deiner, nehme ich an.«
‘Yours, I suppose.’
Alles, nehme ich an.
Everything, I suppose.
»Nun … ich nehme an …«
Well … I suppose …
Auch das, nehme ich an.
That, too, I suppose.
»Und das bin ich, nehme ich an?«
“And that is me, I suppose?”
Nichts, nehme ich an.
Nothing, I suppose.
»Ich nehme an, ich kann nicht...«
“I don’t suppose ...”
Nun nehmen wir einmal an, sie -
Now, suppose she----
Ich nehme an, das waren die Marodeure.
Suppose it was the marauders.