Käännös "nicht eingelöste" englanti
Nicht eingelöste
Käännösesimerkit
Dann aber sagte er unvermittelt zu diesem: »Haben Sie den Ring eingelöst
Then, however, he said unexpectedly to the latter: ‘Have you redeemed your ring?’
Es gibt viel zu tun: Schecks müssen ausgeschrieben werden, Wertpapiere freigegeben, Pfänder eingelöst.
There is work to be done: checks to be signed, securities to be released and pledges redeemed.
Sekundäres Indiz -- daß er gelegentliche Anfälle von Wohlstand hatte, oder er könnte den Pfand nicht eingelöst haben.
Secondary inference — that he had occasional bursts of prosperity, or he could not have redeemed the pledge.
»Ist es meine Schuld, wenn du deine Armreifen versetzt?« »Vor zwei Jahren hättest du sie für mich eingelöst.
'Is it my fault if you pawn your bangles?' 'Two years ago you would have redeemed them for me.
Es wurde durch einen britischen Kredit abgesichert und sollte bei Ende des Krieges von allen drei Verbündeten gemeinsam eingelöst werden.[16]
It was backed by British credit and would be redeemed jointly by all three at the conclusion of the war.16
Einige von ihnen besitzen Schuldscheine von mir und haben ein Interesse daran, daß diese auch eingelöst werden - was nicht mehr möglich wäre, wenn ich getötet und meine Burg geplündert würde.
Some hold my notes-of-hand for certain sums and want them redeemed-which they cannot be if I am killed and my castle looted.
Der Vikar strahlt noch intensiver, noch angriffslustiger, als er fortfährt: »… dankbar auch dafür, dass die Seele von Sophie Annabel Karrefax zurückgefordert wurde – eingelöst, wie man einen Gutschein einlöst oder einen bei der Pfandleihe abgegebenen Gegenstand –, eingelöst, dessen bin ich mir gewiss, mit großer Freude seitens dem, von dem sie geschaffen wurde.
The vicar's beam grows more pronounced and aggressive as he continues: in gratitude also that the soul of Sophie Annabel Carrefax has been reclaimed--redeemed, as one redeems a ticket or an object given out on loan--and done so, I'm quite certain, with great joy, by he who crafted it in the first place. When we consider--"
Gut möglich, dass echtes Geld geflossen wäre, im Gegensatz zu den von den Universitäten ausgegebenen wertlosen Berechtigungsscheinen, die nur innerhalb der akademischen Welt eingelöst werden konnten.
It was possible that real money, as opposed to the bogus scrip universities routinely printed, redeemable only in the academic commissary, might change hands. But there was an obvious problem.
Nehmen Sie, liebe gnädige Frau, dieses Zeichen meiner Verehrung für Ihre Tapferkeit entgegen, und meinen Sie nicht, Ihr Opfer sei umsonst gebracht. Dieser Ring ist für das Zehnfache seines Wertes eingelöst worden.
Accept, dear Madam, this token of my reverence for your courage and do not think that your sacrifice has been in vain, for this ring has been redeemed at ten times its value.
Ein andermal – vier Echtzeitjahre später –, hatte er die Gutschriftscheine einer ganzen Wachzeit eingelöst, und Qiwis Papa hatte eine Null-g-Weinrebe samt zugehörigem Ökosystem entwickelt, um Wände und Möbel des Salons zu schmücken.
There was another time—four real years later—when he redeemed a Watch's worth of favor scrip, and Qiwi's papa devised a zero-gee vine and associated ecosystem to decorate the parlor's walls and furniture.
Alle ihre Gehaltsschecks – nicht eingelöst.
All her paychecks—uncashed.
In dem Umschlag befanden sich auch zwei nicht eingelöste Schecks über jeweils hundert Dollar und die Erklärung, dass es sich bei dem Geld um eine kleine Hinterlassenschaft handelte, die der Großvater ihnen testamentarisch vermacht hatte.
It included two uncashed checks for one hundred dollars apiece, explaining that the money was a small bequest from their grandfather’s will.
Auf dem Kühlschrank lagen ein paar Rezepte und etliche unbezahlte Rechnungen neben einer nicht eingelösten Anweisung der Sozialhilfe, die bewies, dass Johansen nicht gerade üppig lebte.
On top of the fridge there were some blue prescriptions and a number of unpaid bills with an uncashed social security form showing that Johansen was not living off the fat of the land.
(Ein Durcheinander, in dem sich Priscilla möglicherweise zu Hause gefühlt hätte.) Bücher, Berichte, Ordner, Packen, Listen, Periodika, Briefe und nicht eingelöste Schecks stapelten sich in vielen Schichten übereinander auf Fußboden und Möbeln und machten es praktisch unmöglich, zu fegen oder staubzuwischen.
(A disarray in which Priscilla might have felt at home.) Books, reports, binders, sheaves, scrolls, periodicals, letters, and uncashed checks were piled, layers deep, all over the floor and furniture, making it virtually impossible to sweep or dust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test