Käännös "kollision in" englanti
Käännösesimerkit
»Kollisionen mit Felsbrocken.«
Collisions with rocks.”
Er nahm die Kollision hin.
It accepted the collision.
der bevorstehenden Kollision.
for the upcoming collision.
Kollisionen waren keine Seltenheit.
Collisions were not uncommon.
und es kam zu einer kleineren Kollision.
and there was a minor collision.
Und dann kam die Kollision.
A moment later the collision came.
Kollision in dreizehn Minuten.
Collision in thirteen minutes.
Das größte Problem waren die Kollisionen.
The biggest problem was collisions.
»Kollision in neun Minuten.«
Collision in nine minutes.
Überhaupt war das eine der am schwersten zu überwindenden Vorstellungen, die zugleich Frage und Antwort enthielt, denn zu allen Zeiten hatten die Menschen auf Töten mit Töten reagiert, ob das nun ein Krieg war oder ein Geschworenengericht, eine Kollision von Gefühlen oder von Interessen, Rache oder Gerechtigkeit, Angriff oder Verteidigung.
It was one of the thorniest concepts, simultaneously containing both the question and the answer: people have forever answered killing with killing, be it in a war or at trial, a conflict of emotions or one of interests, retribution or justice, attack or defence.
Jeder von uns ist Egoist, und eine gelegentliche Kollision unserer Wünsche mit der allgemeinen Übereinkunft kann als alltäglich gelten. Gerade ein intelligenter Mensch gesteht sich aber nicht gern ein, dass er sich in einer völlig banalen Konfliktsituation befindet, die nur durch ein ebenso banales Bezwingen seiner momentanen Verwirrung lösbar wäre.
Now, each of us is selfish at heart, and it is only to be expected that in certain situations our personal wishes will be at odds with the common will. However, an intelligent person, precisely because of her intelligence, will be reluctant to admit the truth, namely, that her dilemma is an entirely banal and unexceptional conflict of interests, the solution to which is equally banal and unexceptional, consisting, as it invariably does, in admitting an error of logic.
Ein paar Tage vor seinem endgültigen Zusammenbruch – als der ungeborene Hitler sechs Monate alt war – schrieb Nietzsche wortwörtlich, er kenne sein Los: daß sich einmal an seinen Namen die Erinnerung an etwas Ungeheures anknüpfen werde, an eine Krisis, wie es keine auf Erden gegeben habe, an die tiefste Gewissens-Kollision, an eine Entscheidung heraufbeschworen gegen Alles, was bis dahin geglaubt, gefordert, geheiligt worden sei.
A few days before his final collapse—when Hitler was six months old—Nietzsche wrote literally that he knew his fate: that his name would one day be linked to something monstrous, to a crisis such as there had never been on earth, to the deepest conflict of conscience, to a decision, taken against everything that had been believed, demanded, held sacred up to then.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test