Käännös "kleinbürgerlich" englanti
Kleinbürgerlich
adjektiivi
Käännösesimerkit
adjektiivi
Das würde er kleinbürgerlich finden.
He would consider that petty bourgeois.
Die Fischhändlerin war auf ihre Möbel, auf ihr tadelloses Kupfer, ihren Zierat, auf diese typisch kleinbürgerliche Häuslichkeit gewiß sehr stolz.
The fishmonger must be proud of her furniture, her gleaming copper pots, her trinkets, proud of this interior that was so typically petty bourgeois.
Ich habe Lust, den Kommunisten Meyssonnier darauf aufmerksam zu machen, daß er eine kleinbürgerliche Auffassung von der Ehe hat. Stoisch sehe ich davon ab.
I felt very much like pointing out to Meyssonnier that for a Communist he had a very petty bourgeois conception of marriage. Stoically, I refrained.
Er kommt aus einer kleinbürgerlichen Greißlerfamilie und wird dorthin auch wieder zurück müssen, wenn er die Prüfung beim nächsten Anlauf nicht schafft.
His mother and father own a mom-and-pop store, and he will have to return to his petty-bourgeois family if he can’t pass the exam next time around.
Das kleinbürgerliche Ideal vom Rückzug in eine Jeffersonsche Autonomie ist in einem simultanen, globalisierten Umfeld mit einem asynchronen und prompten Kapitaltransfer via Geldautomaten und ähnliches nicht mehr aufrechtzuerhalten.
''The petty bourgeois ideal of withdrawal into Jeffersonian autonomy is no longer sustainable in a simultaneous, globalized environment with the asynchronous, instantaneous transfer of capital from one cashpoint to another."
Das Gleiche gilt für Marx’ Bemühen, die soziale Grundlage des französischen Bonapartismus zu identifizieren, im Falle des Louis Bonaparte wäre das die postrevolutionäre kleinbürgerliche Bauernschaft: Diese Parzellenbauern bilden eine Klasse, »unfähig, ihr Klasseninteresse im eigenen Namen […] geltend zu machen.
So does Marx’s attempt to provide French Bonapartism with a specific social basis, in this instance the post-revolutionary petty- bourgeois peasantry, i.e. a class ‘incapable of asserting their class interests in their own name .
die französische sozialistische Bewegung war – gespalten, orientierungslos und stark vom kleinbürgerlich-republikanischen Radikalismus und anderen diffusen Ideologien beeinflusst – für Marx und Engels eine Enttäuschung und überdies kaum gewillt, auf sie zu hören.96 Engels legte einmal gar nahe, die österreichische Bewegung könne die französische in der Rolle der »Avantgarde« ablösen.
95 But France was no longer in a position to maintain this role, and the French movement, divided, confused and heavily infiltrated with petty-bourgeois radical republicanism or other distracting elements, was disappointing –and indisposed to listen to Marx and Engels. 96 Engels even suggested at one point that the Austrian movement might replace the French as the ‘avant garde’.
Er fragte sie in Gegenwart der Funktionäre: »Aber Sie sind doch wirklich Katholikin«, und sie wurde schamrot und sagte: »Ja, auch wenn ich in der Sünde lebe, bleibe ich ja katholisch.« Es wurde scheußlich, als wir merkten, daß auch den Funktionären unser Nichtverheiratetsein gar nicht gefiel, und als wir dann zum Kaffee ins Hotel zurückgingen, fing einer der Funktionäre davon an, daß es bestimmte Erscheinungsformen kleinbürgerlicher Anarchie gebe, die er gar nicht billige.
In the presence of the functionaries he asked her: “But you really are a Catholic, aren’t you?” and she went scarlet and said: “Yes, even though I am living in sin I’m still a Catholic.” It got really terrible when we realized that even the functionaries didn’t like our not being married, and on our way back to the hotel for coffee one of the functionaries said there were certain manifestations of petty-bourgeois anarchy which he didn’t approve of at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test