Käännös "juden juden" englanti
Juden juden
  • jews jews
Käännösesimerkit
jews jews
Es waren nur Juden, Juden aus allen Gegenden Europas.
They were exclusively Jews. Jews from all over Europe.
(siehe ANHANG G: vorzeitige tode) wir, die JUDEN Juden sind das, was Gott liebt.
(See APPENDIX G: UNTIMELY DEATHS.) US, THE JEWS Jews are those things that God loves.
Doch die Flut stieg höher und höher, und schließlich brachen die Wogen über Johann Clements Insel herein, als die kleine Karen eines Tages nach Haus gestürzt kam, das Gesicht blutüberströmt, während in ihren Ohren noch die Schreie gellten: »Jude! Jude! Jude
But the tide ran higher and higher, and the waves finally crashed onto Johann Clement’s island when one day little Karen ran into the house, her face covered with blood and the words, “Jew! Jew! Jew!” ringing in her ears.
»Und keine Braunen und keine Gelben und keine Roten und auch keine andere verschissene Farbe, okay?« klärte Herk ihn angestrengt unaggressiv auf. »Und Juden?« »Juden?
“And not browns and not yellows and not reds and not no other fucking shade, okay?” Herk told him, a step shy of aggressive. “And Jews?” “Jews?
Es waren polnische und ungarische, rumänische und tschechische, russische und griechische Juden, Juden aus Jugoslawien und Holland und Bulgarien und sogar einige aus Luxemburg.
There were Polish and Hungarian, Rumanian and Czech, Russian and Greek Jews; Jews from Yugoslavia and Holland and Bulgaria and even some from Luxembourg.
In unserem Orden kann jeder Christ Christ bleiben, jeder Jude Jude und jeder Moslem Moslem, je nachdem. Aber was auch immer sie glauben, sie dürfen keine engstirnigen Sektierer bleiben.
In our Order, the Christian may remain Christian, the Jew Jew, the Moslem Moslem, as it may be, but whatever their faith, they may not remain narrow-minded sectarians.
Die Menschen und die anderen Menschen, die Opfer und die anderen Opfer, immer gab es die anderen, egal, woher man kam, Polen und Juden, Juden und Polen, und wenn sie in Katyń umgekommen waren, durften sie Polen sein, aber ihre Frauen und Kinder blieben Juden und lebten im Ghetto.
The people and the other people, the victims and the other victims—there were always the others, no matter where one came from—Poles and Jews, Jews and Poles, and if they perished in Katyń, they were allowed to be Poles, but their wives and children remained Jews and lived in the ghetto. FAMILY HERITAGE
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test