Käännös "ist mittendrin" englanti
Käännösesimerkit
»Bloß habe ich leider nicht nur damit zu tun – sondern stecke mittendrin
“Unfortunately, I’m not just involved—I’m at the heart of it.”
Eine eisige Leere, aber mittendrin ein sich windendes Etwas, wie ein Krebsgeschwür.
An icy void, but something squirming at the heart of it like cancer.
Die ganze Einöde, wo die Fabrik gestanden hatte, war ein Wald, mit den Ruinen der Gebäude mittendrin.
The whole desolation where the Phurnacite had been was a forest, with the ruins of the factory at the heart of it.
Die Operation lief allmählich aus dem Ruder und jetzt tickte im wahrsten Sinne des Wortes mittendrin auch noch eine Bombe.
The mission had certainly been bent out of shape, and suddenly there was a ticking bomb at the heart of it.
Es gibt lediglich eine Reihe von Hebeln und Seilzügen und mittendrin sitze ich und folge meinen Anweisungen, ohne ein Wort zu verstehen.
There is only a collection of pulleys and levers, and me, at the heart of it, following instructions, understanding nothing.
Mittendrin erspähte ich etwas sehr Großes, Wuchtiges, das in blinder Wut mit einem riesenhaften Arm um sich schlug.
I caught a glimpse of something very large and solid at its heart, thrashing a giant arm about in mindless fury.
Mittendrin, an der Kreuzung Cornhill und Poultry Street, gellten einem die Rufe der Händler besonders schrill in den Ohren.
At the heart of the City, at the junction of Cornhill and Poultry Streets, the supplicating cries of traders fell harshly on the ear.
Sax, der mittendrin steckte, war eine sture, brillante, hirngeschädigte, entsicherte Kanone, ein gutgläubiger wahnsinniger Wissenschaftler.
Sax, at the heart of it, was a stubborn secretive brilliant brain-damaged loose cannon, a bona fide mad scientist.
Rings um ihn her breiteten sich zweitausend Jahre Geschichte aus, eine verstreute Ansammlung verfallener Monumente und Tempel; mittendrin das weltberühmte Kolosseum und das Forum.
Two thousand years of history lay around him, a ragged sprawl of ancient crumbling monuments and temples, and at the heart stood the famed Colosseum and the Forum.
Ein Blaues Feuer brannte, ohne Hitze oder Geräusche zu verursachen, und mittendrin lag das prachtvollste Fabelwesen, das Mallory je zu Gesicht bekommen hatte.
Blue Fire blazed without heat or sound, and at its heart, coiled around itself in a vast area of crushed trees, shrubs and hedges, was a Fabulous Beast more glorious than any Mallory had ever seen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test