Käännös "innere enden" englanti
Käännösesimerkit
Meine Augen hatten endlich das innere Ende des dunklen Flecks gefunden und auch, wovon er sich wegbewegte.
My eyes had finally caught the inner end of the dark stain and what it seemed to trail away from.
Daß die Stirn über dem inneren Ende der linken Braue immer so glatt sein und auf einmal ein Grübchen zeigen konnte.
How could the forehead above the inner end of the left eyebrow be so smooth, yet suddenly show a dimple?
Über dem inneren Ende ihrer linken Braue, genau da, tauchte ein Grübchen auf, Lucias Grübchen, ein Grübchen des Trotzes und des Zorns.
Suddenly I noticed a dimple above the inner end of the left eyebrow—a Lucia dimple—but a dimple of defiance and anger.
Ich sah ihr Gesicht vor mir: die blasse Haut, die nach zwei Gläsern glühen kann, die blassen blauen Augen, die kleine Narbe in der Oberlippe und das Grübchen über dem inneren Ende der linken Braue.
I saw her face before me: the pale skin, the tiny scar on the upper lip, the dimple at the inner end of the left eyebrow.
das Gerät bestand ausschließlich aus tausend feinen optischen Fasern, deren innere Enden radial auf den Turm und von ihm weg zeigten und deren äußere Enden an der Basis zu einem Bündel vereint waren.
the device consisted solely of a thousand hair-thin optical fibers arranged with their inner ends pointing radially toward and away from the turret and their outer ends gathered into a horizontal bundle at the base.
Meine Augen hatten endlich das innere Ende des dunklen Flecks gefunden und auch, wovon er sich wegbewegte.
My eyes had finally caught the inner end of the dark stain and what it seemed to trail away from.
Daß die Stirn über dem inneren Ende der linken Braue immer so glatt sein und auf einmal ein Grübchen zeigen konnte.
How could the forehead above the inner end of the left eyebrow be so smooth, yet suddenly show a dimple?
Über dem inneren Ende ihrer linken Braue, genau da, tauchte ein Grübchen auf, Lucias Grübchen, ein Grübchen des Trotzes und des Zorns.
Suddenly I noticed a dimple above the inner end of the left eyebrow—a Lucia dimple—but a dimple of defiance and anger.
Ich sah ihr Gesicht vor mir: die blasse Haut, die nach zwei Gläsern glühen kann, die blassen blauen Augen, die kleine Narbe in der Oberlippe und das Grübchen über dem inneren Ende der linken Braue.
I saw her face before me: the pale skin, the tiny scar on the upper lip, the dimple at the inner end of the left eyebrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test