Käännös "in der loge" englanti
In der loge
Käännösesimerkit
Eine Loge in der Oper.
A box at the opera.
Die Loge hatte Charakter.
The box had character.
Dies ist eine private Loge.
Here, this is a private box;
Die Hausmeisterin war nicht in ihrer Loge;
The concierge was not in her box;
Er verbeugte sich und blickte hinauf zu den Logen zu seiner Linken. Zu Jennys Loge.
He bowed and looked up to the boxes on his left. To Jenny’s box.
Sie blickte sich in der Loge um.
She stared around the box.
Wir haben eine Loge auf der Sonnenseite.
We have a box on the sun side.
Die Loge war verblüffend klein.
The box was surprisingly small.
»Sie waren in der Kiste«, log Luther.
“They were in the box,” Luther lied.
Diesmal war die Hausmeisterin in ihrer Loge.
This time the concierge was in her box.
in the loge
»Ich bin in der Rue des Loges geboren.«
‘I was born in Rue des Loges.’
Kavallerie-Offiziere, die Mütze schief, in den Logen;
Cavalry officers in the loges, their caps at an angle;
Eine alte Frau, die ganz allein am Ende der Rue des Loges wohnte.
An old woman who lived alone at the far end of Rue des Loges.
Bei der Firvulag-Loge waren es König Sharns kristallener Skorpion und Königin Ayfas gehörnter Mond.
The crest adorning the Firvulag loge combined King Sharn's crystal scorpion with Queen Ayfa's horned moon.
Erst als sie ganz sicher sein konnten, allein und unbeobachtet zu sein, hielten sie ein Taxi an und ließen sich zur Rue Loge im Vieux-Port bringen.
Satisfied they were alone, they hailed a cab and directed the driver to take them to Rue Loge on the Vieux Port.
Dank der Gerissenheit Loges reißt Wotan sich durch Täuschung den Ring unter den Nagel und benutzt ihn unverzüglich, um Alberich zu unterwerfen und den Schatz zu vereinnahmen.
Helped by the cunning of Loge, Wotan obtains the ring by subterfuge and immediately uses it to master both Alberich and the treasure.
Während Adriano hinten in der Loge verschwand, während Vicente den Blick ganz natürlich über diese höhere Welt schweifen ließ;
While Adriano was losing himself in the depths of the loge, while Vicente was running his natural eyes over that superior world;
Aber er hatte keinen Grund, ans Ende der Rue des Loges zu gehen, um die Witwe Gibon zu ermorden, die er wahrscheinlich gar nicht kannte.« »Wer war sie?«
But he had no reason to go off to the end of Rue des Loges and slaughter the widow Gibon, whom he probably doesn’t even know.’ ‘Who is she?’
Nicht nur, daß wir nichts gefunden haben – weder in der Rue Rabelais noch in der Rue des Loges –, es scheint auch klar zu sein, daß er die drei Male mit dem gleichen Bleirohr zugeschlagen hat!
Not only did we find nothing in Rue Rabelais, nor in Rue des Loges, but it seems clear that he struck three times with the same length of lead piping.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test