Käännös "im neu gegründeten" englanti
Im neu gegründeten
Käännösesimerkit
in the newly founded
Doch dann erreichte ihn im Juni 1794 die von Schiller unterzeichnete Einladung, dem Herausgeberkreis der neu gegründeten Zeitschrift »Die Horen« beizutreten.
But then in June 1794, he received an invitation, signed by Schiller, to join the editorial board of the newly founded periodical Die Horen.
»Der Löwe persönlich? Ist das wahr?« Nach ein wenig Herumprobieren war es ihnen gelungen, in der Gedenkkapelle neben der neu gegründeten Bibliothek des Ptolemäus das Bild von Primärstandort Alpha permanent zu stabilisieren.
‘The Lion himself? Is it true?’ A degree of trial and error had allowed them to permanently stabilise the vision of Primary Location Alpha in the Chapel of Memorial, adjacent to the newly founded Library of Ptolemy in the Fortress.
Die Ureinwohner des Landes – Sindis, Paschtunen und Punjabis – und die Einwanderer, die sogenannten »Mohajirs«, die nach der Trennung von Indien in den neu gegründeten Staat Pakistan gekommen waren, wurden gegeneinander ausgespielt.
They’d pitted the indigenous ethnic groups—particularly the Sindis, the Pashtuns, and the Punjabis—against the immigrants, known as Mohajirs, who’d streamed into the newly founded nation of Pakistan when it was partitioned from India.
Er war Direktor der neu gegründeten Leipziger Akademie in der Pleißenburg, ein theoretisch hochgebildeter und praktisch vielseitiger Maler, der bei Studenten und Kunden beliebt war auch seines geselligen und humoristischen Talentes wegen.
He was the director of the newly founded Leipzig Academy in the Pleissenburg castle, well versed in theory, and a versatile painter, His gregarious and humorous personality made him popular with students and clients. He was flooded with commissions.
Viele waren sogar noch kleiner als die Rosinante und flogen in Pulks, um neue unbekannte Welten zu besetzen oder um sich neu gegründeten Siedlungen auf Planeten anzuschließen, die Paris, Neu-Mars und Firdaus hießen.
Many were smaller even than the Rocinante, traveling together in groups to make a claim on a new and unknown world or else to join newly founded steadings on places with names like Paris and New Mars and Firdaws.
Das Hotel Kursaal Maloja rüstete sich für die Sommersaison 1896. Aus den Dörfern des Engadin und den umliegenden Tälern, dem Bergell, dem Veltlin und den angrenzenden Gebieten des neu gegründeten Königreichs Italien trafen die Kellner, Köche, Hausdiener, Stubenmädchen, Wäscherinnen ein.
The Spa Hotel Maloja was preparing for the 1896 summer season. Waiters, cooks, porters, chambermaids, and laundresses were arriving from all the villages of the Engadine and the surrounding valleys of Bregaglia and Valtellina, as well as nearby areas of the newly founded Kingdom of Italy.
Andere fanden Arbeit in der neu gegründeten Druckerei.
others had found jobs in the newly established printing press.
1925, nach zwei Dienstjahren in einem staatlichen Krankenhaus in Albany, trat er die Stellung in der damals gerade neu gegründeten privaten Nervenheilanstalt Samaria an.
In 1925, following two years at the state hospital in Albany, he took up a position at Samaria, a newly established private sanatorium.
Er sei ein »Studiosus der Natur«36 geworden, verkündete er stolz, während er für befreundete Botaniker Pflanzen, für einen Entomologen in Pennsylvania Insekten und für das neu gegründete Smithsonian Institute in Washington Hunderte von Proben sammelte.
He had become ‘a student of nature’, he proudly announced, as he collected plants for botanical friends, insects for an entomologist in Pennsylvania, and hundreds of specimens for the newly established Smithsonian Institute in Washington.
Das Problem war, dass jedes Mal, wenn die Bundesbank – die neu gegründete Notenbank der Bundesrepublik – die Währungspolitik mit dem Ziel straffte, die Inflation einzudämmen, die höheren Zinsen Kapital aus dem Ausland anlockten, die Kreditbedingungen lockerten und erneute Inflationsbefürchtungen entfachten.
The problem was that each time the Bundesbank, West Germany’s newly established central bank, tightened monetary policy with the goal of curbing inflation, its higher interest rates attracted capital from abroad, loosening credit conditions and reigniting inflation fears.
Erst als er sich überrascht über den langen grauen Kinnbart strich, ging ihm auf, wieviel Zeit vergangen war, und wenig später erfuhr er, dass er nicht mehr Untertan der britischen Krone, sondern Bürger der neu gegründeten Vereinigten Staaten war.
Only when he unexpectedly felt the long grizzled beard that grew from his chin did he grasp how much time had passed and in turn learned that he was no longer a colonial subject of the British Crown but a citizen of the newly established United States.
Als Gísli vor gut zehn Jahren eingezogen ist, hat er es rot anstreichen und seitdem den Anstrich immer wieder erneuern lassen. Er war mitten in das alte Viertel gezogen, sehr zum Ärger seines Bruders Friðrik, der ihn extra aus Kopenhagen zurückgeholt hatte, um die neu gegründete Schule im Ort zu leiten.
Gísli had the house painted red when he moved in just over ten years ago and has occasionally had the paint refreshed, moved into the middle of the old neighborhood to the considerable annoyance of his brother Friðrik, who’d sent word to Gísli in Copenhagen to come back and take over the newly established primary school.
Als Inhaber des neu gegründeten Pony-Express, schrieb er, schlage ich ein Rennen von Cheyenne nach Deadwood vor, das am zweiten Tag des August 1876 stattfinden soll, zwischen dem Clippinger Pony-Express und dem Pony-Express von Charley Utter aus Middle Park und Empire, Colorado, wo er sein ganzes Leben lang erfolgreich im Transportwesen tätig gewesen ist.
"As owner of a newly established pony express," he wrote, "I now propose a race, from Cheyenne to Deadwood, Dakota Territory, to be initiated on the second day of August, 1876, between the Clippinger Pony Express and the Pony Express of Charley Utter, previously of Middle Park and Empire, Colorado, who has successfully dealt in the transportation of goods all his life.
(doch irgendwo in den Tiefen des Bewusstseins zappelt wie eine zwischen zwei Fensterscheiben gefangene Fliege ein grässlicher Gedanke: die Glückliche, das Leiden hat ein Ende! – denn sie hat so sehr gelitten, diese schöne und kluge Frau, und wie ihr die bunten, »auf jugendlich« gebundenen, wollenen Kopftücher mit den auf den Pelzkragen herabhängenden Fransen standen, die Wangenröte auf ihren hohen Backenknochen war die eines Ziganka-Apfels, ihr spitzes Mäusenäschen, der herzkirschenförmige Mund, ein glattes Zitat aus der Folklore, eine lebende Illustration aus Gogols »Nacht vor Weihnachten«, und ihr Humor war ebenso gogolesk und klassisch ukrainisch: wenn sie mit ernster Miene Faxen machte und die Zuhörer sich die Bäuche hielten vor Lachen; ihre ganze Jugend über litt sie unter der verrückten Mutter, die ihren Mann und die Kinder völlig meschugge machte, und unter diesem Gesindel von Männern: der erste Mann verließ sie sofort nach der Diplomprüfung, sobald er den Zuteilungsschein für die Hauptstadt erhalten hatte, wegen dem er wie sich herausstellte überhaupt geheiratet hatte, beim zweiten endete die Sache mit einer abgebrochenen Schwangerschaft, und sie wurde von der Gynäkologie-Maschinerie, die in voller Fahrt bergab sauste, überrollt; für den dritten, einen, der weich war wie das Innere eines Brotlaibs und sein ganzes Leben lang beschäftigungslos, schuftete sie wie ein Pferd, solange er, vielen Dank, auf die Kleine aufpasste, sie gab Nachhilfeunterricht, wo sie nur konnte, übernahm Übersetzungen, nomadisierte, wie wir alle, durch gemietete Wohnungen, dabei die Familie auf dem Buckel mit sich herum schleppend, sie schrieb ihre Dissertation zu Ende, und fand schließlich, Gott sei’s gedankt, Arbeit in irgendeiner neu gegründeten amerikanisch-ukrainischen Foundation, drei Monate nachdem sie auf eigenen Füßen zu stehen begonnen hatte, fuhren sie im Auto vom Flughafen Boryspil weg und ihnen entgegen, auf derselben Spur, ein völlig besoffener Schiguli13: vier Personen, alle, die im Auto saßen, sofort, auf der Stelle, adieu, und nur eine hohe, dünne Stimme – ohne Tränen! – aus dem leeren Off-Raum ist zu hören: oj, hätt ich gewusst, dass ich sterben muss, ich hätt euch gesagt, welchen Ahornbaum ihr für mich fällt, für die vier Wände meines Sarges, damit er steht, vierunddreißig Jahr, Tag für Tag, wartet und wartet, bis der Verwesungswurm ihn sticht, und zu dem Mädchen der Sarg dann spricht: verbrennt mich oder zerhackt mich, zerhackt mich oder mit einem Körper bepackt mich …14).
(But somewhere in the back of my mind buzzes a nasty thought, like an escaped insect on a windowpane: lucky dog, her suffering’s over—because she did suffer really a lot, beautiful, smart, she looked so good in those colorful peasant kerchiefs she would tie back, with tassels over the shoulders of her sheepskin coat—rosy cheeks, high cheekbones, like a dark-red winter apple, a sharp, mouse-like nose, heart-shaped lips, a genuine artifact of folklore, a living illustration to Gogol’s “Christmas Eve,” and she had a great sense of humor, also Gogolian, classic Ukrainian: the type where you’re spinning your tale deadly serious and the audience is on the floor laughing—and yet her whole youth was one of suffering—with her stupid mother who screwed up both her husband and her kids, with her asshole men: her first husband left her as soon as he graduated, as soon as he was assigned to a job in the capital, which was the reason, it turned out, that he married her in the first place; her second marriage ended in a terminated pregnancy and after that there was no end to gynecological problems, straight downhill; and with her third man, mushy as Wonder Bread and always unemployed, she had to work for two while he looked after the kid, at least he did that much—she tutored all the private students she could get, accepted translations, hopped around from one rental unit to another the way we all did, pulling her family behind her on her back, completed her dissertation, and wonder of wonders finally got a job in some newly established Ukrainian-American foundation, got on her feet about three months ago, they were driving back from Boryspil airport—a stone-drunk Lada toward them in their lane, head-on collision: four people, everybody in the car, dead on the spot, good-bye Charlie, and only a high, thin clear voice laments—tearlessly!—like a soundtrack to a film: “oh had I known I’d be dying, I’d have asked you to cut down the sycamore, to build a casket of four sides strong, so it would stand there thirty-four years long, it stood there, it stood there, and began to rot, and the casket turned to the girl and began to talk: either burn me up, or chop me up, either chop me up—or give the body up…”) Standing in the middle of the kitchen with the receiver in my hand, holding on to Sana’s voice asking for the tenth time what will happen to Talia now, what will happen—Talia’s only five, high cheekbones, looks a lot like her mother, nice-looking except for her father’s potato nose, one time when she was still an infant she had struck you with her lost, wavering, questioning, watery look in her eye, which seemed to be searching for something to fix itself to—Darka was changing her diaper, and suddenly this poem appeared, whispered by an invisible wind:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test