Käännös "halb verfallen" englanti
Käännösesimerkit
Ein Gewirr unförmiger Holzgebäude, die halb verfallen sind, noch ehe sie fertig aufgebaut waren, jetzt gaffen ihre eingeschlagenen Fenster blicklos in die klaffenden Mäuler der Nachbarhäuser.
A tangle of shapeless wooden structures half decayed before they were ever fully constructed, their paneless windows now staring sightlessly into the gaping mouths of their neighbors.
Er taumelte, riss die Augen weiter auf, als ich es für möglich gehalten hätte, und dann hörte ich das Schlürfen, als irgendetwas – vielleicht sein Blut oder auch sein ganzes Herz – aus dem halb verfallenen Körper herausgerissen wurde und in den Vakuumschlauch glitt.
It staggered back, eyes wider than I’d ever thought possible. I heard the wet slurp as something—its blood, maybe, or its whole heart—tore loose from its half-decayed body, and slid down the vacuum tube.
„Wenigstens sind wir ungestört.“ Kit schaute sich um und ging zu dem halb verfallenen Sommerhäuschen.
'Well, we certainly won't be disturbed,' Kit told her, examining their surroundings, and walking towards the dilapidated summer-house.
Sie sah es nur einen flüchtigen Augenblick, aber lange genug, um darauf einen weiteren schon halb verfallenen, mit Efeu überwucherten Pavillon zu erkennen.
She only saw it for a fleeting moment but that was long enough to see that it was a photograph of another gazebo, this one a rather dilapidated pergola overgrown with ivy.
Die halb verfallene Hütte hatte sich in ein solides und schönes Blockhaus verwandelt. Es stand genau zwischen ihm und dem See, den er über das Dach hinweg sehen konnte.
The dilapidated shack had been replaced by a sturdy and beautifully constructed log cabin, now standing directly between him and the lake, which he could see just above the rooftop.
Seine Blicke schweiften über die Straße zur Hausnummer 303 auf der Seventh hinüber, zu der halb verfallenen Pension, die er während der vergangenen drei Wochen sorgfältig ausspioniert hatte.
His eyes drifted across the street, toward Seventh, to the dilapidated shell of an abandoned residential hotel: 303. He had carefully staked the place out over the past three weeks.
Er ging rüber zu Lieutenant Conway, der immer noch mit dem Rücken zu ihnen dastand und bislang kein erkennbares Interesse für ihre Arbeit gezeigt hatte, weder bei den Aufnahmen der halb verfallenen Gebäude, noch vorhin, als sie einen Establishing Shot vom Wüstenpanorama gedreht hatten.
He walked across to Lieutenant Conway, who still stood with his back to them, having shown no interest in their shoots of the exteriors of the dilapidated settlement and the establishing shots of the desert.
Und eines Abends, gerade nach der Runde der Nachtwache, machten sie sich auf den Weg und fanden sich bald in einem geräumigen, geschickt getarnten Schacht wieder, ausgehoben im Hinterhof eines halb verfallenen Hauses neben einem alten Friedhof, der für seinen schlechten Leumund berüchtigt war.
And one evening just after the watchman had passed on his round, they slipped out and soon found themselves standing by a fairly large well, cleverly camouflaged in the rear courtyard of a dilapidated house next to an ancient cemetery famous for all the bad rumors that circulated about it.
Später seufzte sie erleichtert, weil er ihr Gesicht in jenen Sekunden nicht gesehen hatte und neben all seinen anderen Problemen nicht auch noch mit dem ungläubigen Entsetzen seiner Frau fertig werden musste. Wie konnte man einen so vernachlässigten, halb verfallenen Haufen aus Steinen und Dachziegeln lieben? „Haus Cottingdean!“, verkündete Edward triumphierend. Offenbar sah er das Anwesen mit anderen Augen als Lizzie, nahm den desolaten Zustand der Gebäude, die eingesunkenen Dächer, die feuchten, von Flechten überwachsenen Mauern nicht wahr. Der Weg endete an einem offenen, altersschwachen hölzernen Doppeltor, das – in eine Gartenmauer eingelassen – Edward zu verwirren schien.
Later she was glad that Edward had not been able to see her face, that in addition to everything else he had to cope with he did not have to cope with the realisation of her shocked disbelief that anyone could possibly love such a forlorn, unkept, decaying collection of stone and slate. 'There it is!' Edward called out triumphantly. 'Cottingdean.' And she could tell from the pride and excitement in his voice that he did not see it as she saw it; that he did not see the neglect, the desolation, the sagging roofs, and damp lichen-covered walls. The lane petered out and ahead of them lay open a pair of dilapidated wooden gates, to either side of which ran stone walls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test