Käännös "hügel zu haus" englanti
Hügel zu haus
Käännösesimerkit
hill at home
Der Rauch wurde jetzt so dicht, daß er mehrmals vergaß, wo er war, und meinte, es wäre Nebel, er wäre auf einem der Hügel zu Hause in San Francisco und sähe ihn von Westen aufziehen.
The smoke was getting so thick that he kept forgetting where he was, kept thinking it was fog, that he was on one of the hills back home in San Francisco watching it roll down out of the west.
Als sie in die Straße einbogen, an der das Haus seiner Mutter lag, und rasch den Hügel zum Haus hinabfuhren, begann sein Bruder in einem Ton, der sich vergeblich nüchtern gab und Besorgnis und Schmerz kaschieren wollte, die er in seiner gütigen Art hinsichtlich der Beschämung, Verzweiflung und des Versagens empfand, wie es sich in jedem Wort und jeder Regung des Jüngeren offenbarte, nervös und fast beschwörend mit ihm zu sprechen: «A-a-also ich denke», setzte er an und strich sich mit seiner großen Hand durchs Haar, «also ich denke, wenn wir nach Hause kommen … also ich würde Mama gar nichts erzählen von … na ja, von dem Ärger, den wir in Blackstone hatten … also … nicht das Geringste!», stieß er hervor.
As they turned into the street where stood his mother's house, and sloped swiftly down the hill toward home, his brother, in a tone that tried in vain to be matter of fact and to conceal the concern and pain which his own generous spirit felt because of the feeling of defeat, failure, and desperation which was now legible in every word and gesture of the younger one, began to speak to him in a nervous, almost pleading voice: "N-n-now I fink," he began, thrusting his big hand through his hair,--"I--wy I fink when we get home wy--I just wouldn't say anything to Mama about--wy-wy about that trouble--wy--that we had in Blackstone--wy--at all!" he blurted out.
Vielleicht irgendwo in dieser Bilderbuchgegend sanfter Hügel und Häuser aus goldgelbem Stein.
Maybe somewhere in that picture-postcard region of rolling hills and houses of golden stone.
Der Junge bog vom Pfad ab, der sich von dem großen Haus auf dem Hügel – seinem Haus – hinabwand, und wanderte am Flussufer entlang.
The boy turned off the path that wound down from the big house on the hill--his house--and wandered along the riverbank.
Vielleicht standen hinter diesem Hügel andere Häuser an dieser ungepflasterten Straße, in denen sie Menschen finden würde, die ihr helfen konnten.
Perhaps, beyond the hill, other houses stood along that unpaved track, where she would find people who could help her.
Die Sonne erhob sich über einer weiten Ebene, staubig und baumlos wie ein New Yorker Hinterhof, gleichmäßig schlachtschiffgrau in allen Richtungen, ohne Hügel oder Häuser oder die leiseste Aussicht auf ein Frühstück.
The sun was rising over a vast plain dusty and treeless as a New York backyard that stretched an even battleship grey in every direction, without hills or houses or faintest hope of breakfast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test