Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
Zum leidlich gewandten Umgang mit einem Publikum wie dem unseren?
For a decently skilful attendance on a public like ours?
Bald spürte ich, daß ich wieder kräftiger und gewandter wurde.
I soon noticed that I was getting stronger and more skilful again.
Sie lernte es reiten, konnte es sogar schon, da sie von Natur aus gewandt und furchtlos war.
she was learning to ride him, could ride him already, being naturally skilful and fearless.
Gute Männer, stark und tapfer und gewandter, als die meisten Soldaten es sich erträumten. Und doch waren sie gestorben.
Good men, strong and brave, skilful beyond the dreams of most soldiers. Yet they had died.
In Wirklichkeit aber bist du gewandt und scharfsinnig, eine wahre Salome, die inmitten der Unschuldigen tanzt.« Athelstan lächelte düster.
You are, however, most skilful and sharp-witted, a veritable Salome dancing amongst the innocents.’ Athelstan smiled grimly.
Dolby war ein kraftvoller und gewandter Sprecher, trotz eines leichten Stotterns, das nur verschwand, wenn er andere Leute nachahmte – was er häufig tat.
Dolby was an energetic and skilful talker, despite a stammer that disappeared only when he was imitating other people (which he did frequently).
Widerspricht es allen Gesetzen der Zeit, des Raumes und der physischen Wirkungen, daß ein so gewandter Kopf, wie doch unwidersprechlich dieser Armenier ist, mit Hülfe seiner vielleicht ebenso gewandten Kreaturen, in der Hülle der Nacht, von niemand beobachtet, mit allen Hülfsmitteln ausgerüstet, von denen sich ein Mann dieses Handwerks ohnehin niemals trennen wird, daß ein solcher Mensch, von solchen Umständen begünstigt, in so weniger Zeit so viel zustande bringen könnte?
Is it against all the laws of time, space and physics for a skilful fellow, such as this Armenian undeniably is, with the help of minions as equally skilful perhaps, under the cover of night, unobserved and equipped with all the means that a man of his trade would anyway always have to hand, for such a man, under such favourable circumstances, to be able to bring off so much in such a short time?
In kurzer Zeit bildeten sich der Reporter und sein Gehilfe zu gewandten Photographen aus und erzielten recht gelungene Aufnahmen von Landschaften, wie z.B. ein Gesammtbild der Insel, vom Plateau der Freien Umschau aus gesehen, mit dem Franklin-Berge im Hintergrunde; die so schön zwischen ihre Uferfelsen eingezwängte Mündung der Mercy; den Wiesengrund und die Hürde am Fuße des Vorberges; die sonderbare Gestaltung des Krallen-Caps, die Seetriftspitze u.s.w. Die Künstler vergaßen natürlich auch nicht, alle Mitglieder der Colonie, ohne jede Ausnahme, abzuconterfeien.
The reporter and his assistant became in a short time very skilful operators, and they obtained fine views of the country, such as the island, taken from Prospect Heights with Mount Franklin in the distance, the mouth of the Mercy, so picturesquely framed in high rocks, the glade and the corral, with the spurs of the mountain in the background, the curious development of Claw Cape, Flotsam Point, etc. Nor did the photographers forget to take the portraits of all the inhabitants of the island, leaving out no one.
adjektiivi
Du bist ein sehr gewandter Zauberer, Deresh Karany.
You are a skilled sorcerer, Deresh Karany.
Deine Finger sind gewandt und deine Nägel lang.
Your fingers are skillful, and your nails are long.
Niemand, den ich für so gewandt in der Kunst der Verführung und der Erotik halte.
None I think as skilled in seduction and erotica.
Einer ihrer gewandtesten Verfechter ist ein Gelehrter namens Justin.
One of its most skilled advocates is a scholar called Justin.
Sie wirkte wie ein gewandtes Spiel, wie ein Wettkampf in Selbstachtung.
It seemed like a game of skill, a small competition of self-esteem.
Als talentierte, gewandte Kämpferin war sie eher auf sich selbst bedacht.
A skilled, graceful fighter, she was single-minded in her purpose.
Eine Krise dieser Art zu managen, erforderte gewandtes Handeln.
Lubricating a crisis like this one took a lot of skillful footwork.
Seine Partner setzten den Kampf fort, automatisch und weniger gewandt.
Its partners continued fighting, automatically and with lessened skill.
Obwohl er mit der Klinge nicht so gewandt war wie mit dem Bogen, war er beileibe kein schlechter Krieger.
Though not as skilled with the blade as with the bow, he was no mean warrior.
»Ich bin nicht so gewandt in den esoterischen Künsten wie du, Elric«, sagte er leise.
“I’m not so given skilled in the esoteric arts as you, Elric,” he said quietly.
adjektiivi
Ihre Hände sind klein und zartgliedrig und außerordentlich gewandt.
Their hands are small and supple and extremely dexterous.
Mich klein zu fühlen, raffiniert, schnell, amphibisch, gewandt, gewitzt.
To feel small, slick, quick, amphibious, dexterous, capable.
Jamuga antwortete nicht, sondern ließ seinen Säbel nur gewandt auf jene niedersausen, die unverändert angriffen.
Jamuga did not reply. He merely swung his sword dexterously at those who continued to come on.
Presto stach äußerst gewandt mit seiner Degenklinge zu, durchbohrte ihm glatt die Handfläche und nagelte sie an die Wand.
Presto thrust out the foil with great dexterity and ran the point clean through the man's palm, pinning it against the wall.
Dion tanzte mit drei Frauen gleichzeitig, wirbelte sie um sich herum und schwang sie erstaunlich gewandt zwischen seinen stämmigen Beinen hindurch.
Dion danced with three women simultaneously, swinging them behind his broad back and under his stubby legs with surprising dexterity.
Zwei Gürteltiere stellten die Leiter an, während ein gewandter Gibbon sich den Säbel zwischen die Zähne klemmte und sich anschickte, die Leiter hochzuklettern, sobald sie in Position war.
Two of the armadillos picked up the ladder, while a dexterous gibbon placed his saber between his teeth and prepared to ascend as soon as it had been properly positioned.
Sara ritt geradewegs auf das kleine Tier zu und sprang aus dem Sattel, und in einer schnellen, gewandten Bewegung warf sie das Lamm auf den Rücken und schlang das Seil dreimal um seine Beine.
Setting her horse square to the tiny animal, Sara swung to the ground and in a burst of dexterous motion rolled the lamb onto its back, roping its legs three times around.
Euricius war alt, vielleicht nicht so sehr durch das Alter gebeugt wie durch Kummer und Krankheit geschwächt, Quartus zählte erst sechzehn Jahre, während Chilon gewandte und vor allem starke Männer brauchte.
Euricius was an old man, perhaps not so much weighted by years as weakened by care and disease. Quartus was sixteen years of age. Chilo needed dexterous, and, above all, stalwart men.
adjektiivi
Aber der Elf war gewandt wie eine Katze.
But the elf was as nimble as a cat.
Er bewegte sich gewandt, allerdings nicht flink.
He moved with agility, but not nimbleness.
Mit der Zunge so gewandt wie mit dem Schwert … und mit dem Glied.
As nimble with his tongue as with his sword .
Sein Körper wirkte so gewandt, so fragil.
his body seemed so nimble, so frail.
Ich hoffe, Hermod der Gewandte wird sich mit Hel einig.
I hope Hermod the Nimble is sorting things out with Hel.
Sie sprang auf den Bug, gewandt, leicht und lautlos.
She leaped down onto the prow, nimbly, lightly and noiselessly.
Dass es nur um raffinierte Beinarbeit und eine gewandte Klinge geht.
That it's all down to fancy footwork and a nimble blade.
»Nein, Geralt.« Sie zog das Schwert, schnell und gewandt. »Renfri.«
'No, Geralt.' She drew her sword, quickly and nimbly. 'Renfri.' 'No.
Chlorr hieb nach dem Kater, der gewandt aus dem Weg der Klinge sprang.
Chlorr swung at the cat, who nimbly leapt aside as the blade swept past.
Etwas huschte über die Brücke, leise, gewandt wie eine große schwarze Ratte.
Something stole across the bridge, softly, as nimble as a great black rat.
adjektiivi
Konnte dies derselbe gewandte, selbstbeherrschte Mann sein, der sie gestern abend willkommen geheißen hatte?
Could this be the same urbane, self-possessed man who had welcomed them last night?
Als er eintrat, war er gewandt und charmant und ich spürte, wie mein Glaube an Fenellas Theorie ins Wanken geriet.
He entered the room his urbane and charming self, and I felt my faith in Fenella’s theory dwindling.
Und dennoch haben wir selbst gesehen, wie sich die Bürger von Trollon ihrer Weltgewandtheit, ihrer Menschlichkeit, ihrer Freundlichkeit und ihrer gewandten Manieren brüsten: derweil die Toten unter ihren Füßen stolpern und sie in ihrer selbstverlogenen Dummheit stützen!
And yet, as we have seen, the folk of Trollon congratulate themselves upon their urbanity, their humanity, their kindness and their graceful manners: while the dead stagger under their feet, supporting them in all their self-deceiving folly!
Ein faszinierendes Paradox: eine im Grunde konservative Theologie, rückwärts gewandt einer untergehenden Kultur zugeneigt, wird zur revolutionären Idee, weil sich jene Menschen am stärksten von ihr angezogen fühlen, die von der Verstädterung an den Rand gedrängt wurden – die unzufriedenen Armen, der Mob der Straße.
Here was a fascinating paradox: that an essentially conservative theology, looking backward with affection toward a vanishing culture, became a revolutionary idea, because the people whom it attracted most strongly were those who had been marginalized by urbanization—the disaffected poor, the street mob.
Nachdem so lange kein Mensch mehr höflich mit ihm gesprochen hatte, fand er das gewandte Geplauder des Agenten weniger beunruhigend als läppisch. »Ich habe uns Tee bestellt«, erklärte der Agent mit jener rauen Burschikosität, die er im gesellschaftlichen Umgang immer höchst wirkungsvoll gefunden hatte.
After all that time of not hearing himself addressed in social speech, he found the urbane chat of the agent not so much disturbing as irrelevant. “I’ve asked them to bring up a little tea,” the agent said, smiling with a gruff shagginess of personality that he had always found so effective in public relations.
Diesen Ausspruch hatte er erst zweimal gehört, seit er Brandark kannte, und zum ersten Mal schien die gewandte, gebildete Blutklinge ebenso stumm vor Staunen wie Bahzell zu sein. »Beeindruckend, nicht wahr?« Wencits Worte klangen kein bisschen ironisch, und sie verspotteten auch die Erwiderung der Hradani nicht.
It was an oath he'd heard his friend use only twice in all the time they'd known one another, and for once the urbane, aggressively sophisticated Bloody Sword looked as awestruck as Bahzell felt. "Impressive, isn't it?" Wencit's dry tone could have sounded ironic, or as if he were mocking the hradani's stunned reaction.
Er ist ein gewandter, anschmiegsamer Mann. Er spricht mit der alten Konsulin ein wenig salbungsvoll, mit Thomas und Gerda weltmännisch und mit glatten Gebärden, mit Frau Permaneder im Tone einer herzlichen, schalkhaften Heiterkeit … Hie und da, wenn er sich besinnt, kreuzt er die Hände im Schoß, legt den Kopf zurück, verfinstert die Brauen und macht ein langes Gesicht.
He is an urbane, obliging man. When he speaks with old Madame Buddenbrook he is slightly unctuous; with Thomas and Gerda he is a man-of-the-world with polished gestures; with Frau Permaneder he takes a cheerful, hearty, roguish tone. Now and then, whenever he remembers to do so, he folds his hands in his lap, lays his head back, scowls, and makes a long face.
da dieser Versuch aber fruchtlos blieb, so wandte er sich direkt an Gott, redete ihn in stilisiertem Fränkisch an und sprach zu ihm mit modulierender Stimme in bald dunklen, bald jäh akzentuierten Lauten, indes finsterer Fanatismus und milde Verklärung auf seinem Gesichte wechselten … Während er das R auf eine eigenartig fette und gewandte Art am Gaumen rollte, gewann der kleine Johann die deutliche Vorstellung, daß er soeben Kaffee und Buttersemmeln zu sich genommen haben müsse.
but, seeing that this request had borne no fruit, he now turned directly to God, addressing Him in his stylized Franconian dialect and modulating his voice, now darkening the vowels, now accenting them abruptly, while fanatical solemnity and radiant transfiguration played across his face. And whenever he rolled his “r” in his peculiar oily, urbane fashion, Johann had the vivid impression that Pastor Pringsheim had just finished his coffee and buttered rolls.
adjektiivi
Er beobachtete ihre Finger, gewandt und selbstsicher.
He watched her fingers, deft and sure.
Gewandte Männer verfallen in langweilige Gewohnheiten.
Deft men fall into dim patterns.
Ja, jetzt prallen sie zusammen, und alle kämpfen sie tapfer und gewandt. Aber was ist das…?
Yes, they clash, they are all brave, all deft. But what is this...
»Ich bin, was Mädchen anbelangt, nicht - besonders gewandt, Lizbeth.« »Um so besser.
"I'm not very, deft about girls, Lizbeth." "So much the better.
Er trug einen dunklen Anzug und hatte das gewandte Auftreten, das einem Diplomaten bei der UNO ansteht.
He wore the dark suit and deft protocol of a UN diplomat.
Gewandt zog sich Mrs. Clausen unter dem Frotteebademantel den Badeanzug aus.
Clausen was deft at taking her bathing suit off under the terry-cloth robe.
Ein kleiner, gewandter Mann mit einem ganz persönlichen Interesse an vierhundertstöckigen Gebäuden.
A small deft man with a proprietarial interest in structures four hundred stories tall.
Solche Dinge scheinen zu ihrer alltäglichen Routine zu gehören, und sie geht dabei erstaunlich gewandt vor.
She performs these tasks with amazing deftness, as if she does them all the time.
Er bettete sie in die Entbindungsapparatur, entkleidete sie mit seinen gewandten sekundären Armen und legte die Bordmontur neben ihr ab.
with its deft secondary arms, it removed her shipsuit and set it beside her.
adjektiivi
Sein Körper war untersetzt und kräftig, mit gewandten, sicher arbeitenden Händen und Füßen.
His torso was thick and powerful, equipped with dextrous limbs and precisely acting hands and feet.
adjektiivi
Aufzeichnungen von seiner Peripherie oder der gewandte Märtyrer
notes from his periphery, or the glib martyr
Aufzeichnungen von seiner Peripherie oder der gewandte Märtyrer 40 Jahre später
notes from his periphery, or the glib martyr forty years on
Er war ein gefährlicher Freier, mit seiner gewandten irischen Zunge und seiner netten, schmeichelnden Art.
He was a dangerous suitor, with his glib Irish tongue, and his pretty, coaxing ways.
Ähm ... Lar ...Du hast mir halt so gefehlt, fing er an und hatte schon eine gewandte Ausrede zur Hand.
Gee, Lar, I have missed you, he began, caught without a glib excuse ready.
Aber wenn er glaubte, ein wenig Kommunikation würde seiner Karriere förderlich sein, und insbesondere, wenn ein Thema der Diskussion in seinen Fachbereich fiel, konnte er plötzlich einnehmend, beredt, enthusiastisch, überzeugend und sogar gewandt werden.
But when he judged that a bit of communication might advance his career, and especially when the subject under discussion fell within his own sphere of expertise, he could suddenly become affable, loquacious, enthusiastic, persuasive, even glib.
Seine gewandte politische Anpassungsfähigkeit – russophil in der Außenpolitik 1884-1886, im Dezember 1887 mit der »Kriegspartei« verbündet, im Februar 1888 auf Bismarcks Linie – lassen vermuten, dass er bereits damals dazu neigte, Männer und Parteien in wechselnden Kombinationen zu benutzen.
His glib political adjustments – Russophile in foreign policy in 1884–6, aligned with the ‘war party’ in December 1887, ‘Bismarckian’ in February 1888 – suggest that he had already acquired an inclination to use men and parties in changing combinations.
40. Ruvit Plötzlich konfrontiert zu werden mit einer schändlichen Tat aus der Vergangenheit, einer Tat, die noch nicht gesühnt ist; unerwartet über eine Anklage stolpern, der keine gespielte Tapferkeit zu trotzen und die keine gewandte Zunge abzuwenden vermag; eine Beschuldigung, die nicht laut vor den Ohren aller Welt, sondern leise, vielleicht sogar wortlos gegen jemanden erhoben wird, der auf das Aufwallen seiner eigenen Verwirrung, seines Schuldgefühls und seiner Reue nicht vorbereitet ist.
40 Ruvit Suddenly to be confronted with a shameful deed from the past, a deed accomplished yet uneffaced, like the ruins of a poor man's house destroyed by some selfish lord to suit his own convenience, or the body of an unwanted child cast up by the river on the shore: to stumble unexpectedly upon an accusadon that no bravado can defy or glib tongue turn aside; an accusation made not aloud, to the cars of the world, but quietly, face to face, without anger, perhaps even without speech, to one unprepared for the surge of his own confusion, guilt and regret.
adjektiivi
»Na dann«, sagte ich, an Henri gewandt. »Bist du bereit?«
“So,” I asked, facing Henri, “are you ready?”
Der Bug war flussabwärts gewandt, bereit zum Auslaufen auf das offene Meer.
She was facing downstream, ready to depart for the open sea.
Wir haben uns bereits an eine Klinik gewandt, und dort ist man bereit, dich aufzunehmen, Alex.
"We have a clinic contacted already, and they're ready to take you, Alex.
Ein Bier hätte ich in dem Moment auch vertragen können. »Alles klar?«, fragte ich an Andrew gewandt.
I could go for a beer right about now. “Ready?” I said to Andrew.
Nightingale folgte mir dicht auf den Fersen, halb rückwärts gewandt, den Stock kampfbereit in der Hand.
Behind me Nightingale came up backwards, his cane held at the ready.
Einen Moment lang blieb er stehen, das Gesicht nach Mekka gewandt, bereit, seine Gebete an Allah zu richten.
He stood for a moment, facing Mecca, ready to offer his prayers to Allah.
„Wir werden die Räume im Handumdrehen fertig haben“, sagte Mary, zu Grace und Amelia gewandt, die ein wenig abseits standen.
“We shall have rooms readied in no time,” Mary said, turning to Grace and Amelia, who were standing off to the side.
adjektiivi
„Es ist toll, dass ich jetzt eine Schwester in meinem Alter habe“, sagte Jessie zu Emily gewandt.
“It’ll be so neat having a sister my age,” Jessie said, turning to Emily.
Aber Siskolo entgegnete auf alle diese Anzapfungen gewandt und entschlossen, denn er war nicht umsonst Bosambos Bruder.
But Siskolo countered with neatness and resolution, for was he not Bosambo’s brother? The chief was filled with gloom and foreboding.
In der einen Hand hielt er einen schweren Eisenschlüssel, den er gewandt in der ihm zugedachten Weise benutzte, nachdem er die Tür der richtigen Zelle erreicht hatte.
One hand clenched the heavy iron key to the cell, which he employed for its purpose with neat economy once he reached the appropriate door.
Ihre nordenglische Durchtriebenheit half ihr ein wenig dabei, sie merkte sofort, welche Dinge fünffach über ihren wirklichen Wert ausgezeichnet waren, und ihre Begleiterin, die ein Leben lang über hinreichende Mittel verfügt hatte, alles zu kaufen, wonach ihr der Sinn stand, begriff nicht recht, warum Arabella nicht sofort nach einem bronzefarbenen Samthut griff, der üppig mit Federn und Spitzen garniert war und dessen Preis genügt hätte, die Kosten aller Hüte zu decken, die je aus Mamas und Sophias gewandten Händen hervorgegangen waren.
She was helped a little by her north-country shrewdness, which recoiled from trifles priced at five times their worth, and not at all by her cicerone who, having been blessed all her life with sufficient means to enable her to purchase whatever took her fancy, could not understand why Arabella would not buy a bronze-green velvet hat, trimmed with feathers and a broad fall of lace, and priced at a figure which would have covered the cost of all the hats so cleverly contrived by Mama’s and Sophia’s neat fingers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test