Käännös "gepflanzten baum" englanti
Gepflanzten baum
Käännösesimerkit
Staubige tote oder sterbende, halbherzig gepflanzte Bäume zogen in Leilas Scheinwerferlicht vorbei.
Dusty dead or dying halfheartedly planted trees floated by in Leila’s headlights.
Hier war alles ganz frisch und neu – strahlenförmige Alleen mit frisch gepflanzten Bäumen, die um kleine Seen mit Springbrunnen und Statuen führten.
Here all was innovation – radiating avenues of freshly planted trees encircling small lakes with fountains and statues.
Zu meiner Linken konnte ich durch die dicht gepflanzten Bäume hindurch gerade noch die Umrisse der Kirche erkennen, deren Mauern aus gelblichem Stein jetzt, da kein Sonnenlicht darauf fiel, stumpf wirkten.
On my left, through the closely planted trees, I could just glimpse the outline of the church, its yellow stone walls flatly dull in the absence of sunshine.
Um ins Kasernenviertel zu gelangen, mußte man übrigens den Champ-de-Mars überqueren, eine große, kahle Fläche, eingerahmt von erst kürzlich gepflanzten Bäumen, an denen der Wind rüttelte.
To reach the barracks neighbourhood he had to cross the Champ-de-Mars, a vast, bare parade ground surrounded by recently planted trees that trembled in the north wind.
Das Regierungshaus war in Form eines Davidssterns erbaut, in dessen Zentrum, von niederen Mauern und strategisch gepflanzten Bäumen abgeschirmt, der Garten lag: kleiner als die formell angelegten hektargroßen Blumenbeete im Deer Park, aber nicht weniger schön.
Government House was constructed in the shape of a Star of David, and within the center of the star, shielded by low walls and strategically planted trees, there was a garden: smaller than the formal acres of flowers in Deer Park but no less beautiful. I was walking there as evening fell,
Er wusste Bescheid über sie als Herren der Erosion, ebenso wie über den Verlauf der Küstenlinie, die langsam im Meer versank, über die abbröckelnden Klippen, die winzigen, frisch gepflanzten Bäume, die den verwüsteten Erdboden mit ihren schwachen Wurzeln kaum zusammenhalten konnten (in ihrem Kochbuch würde stehen, es fehle ihm das Bindemittel), während die riesigen Großvater- und Großmutterbäume über das Land verstreut oder in Sägewerken gestapelt lagen, um auszuwittern, ein beleidigend abschwächender Ausdruck angesichts ihres natürlichen Auswitterns über Jahrhunderte;
He knew about them as Lords of Erosion. He knew about the coastline, too, that was slowly sinking into the sea, the cliffs that crumbled away, the tiny new-planted trees that could scarcely hold the devastated soil together (as her cookery book would say, that had no ‘binding agent’) with their fragile roots, while the giant grandfather and grandmother trees lay strewn across the land, or stacked in timber yards ‘weathering’, an insulting attenuation of their hundreds of years of natural weathering;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test