Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Die Presse würde geifern.
The press would be salivating.
Rebus wagte nicht, Hackman anzuschauen, aus Furcht, dem könnte der Geifer aus dem Mund laufen.
Rebus didn’t dare look at Hackman, fearing he’d be salivating.
verbi
Seine Kiefer mahlten, und Geifer sabberte aus seinem Maul.
His jaws worked, and slaver dripped.
Der Boden zwischen seinen Pfoten war naß von seinem Geifer.
The ground between his front paws was muddy from his slaver.
Sie bleckte ein mörderisches Gebiss, von den Fangzähnen troffen Geifer und Blut.
It pulled back its lips from a mouth full of fangs, which dripped slaver and blood.
Ben schnaubte vor Schmerz, als Geifer auf seinen Arm spritzte und sich wie Säure hineinfraß.
Ben grunted in pain as slaver splashed down on his arm, burning it like acid.
Ein Dutzend riesiger Geschöpfe galoppierte schwerfällig an die Stangen heran und begann zu geifern und zu knurren.
A dozen huge creatures galloped clumsily up to the ban and began slavering and snarling.
Sie sahen aus wie mit schmutzigen Häuten behängte Skelette, ihre Augen brannten, und aus ihren Rachen troff Geifer.
They were mere skeletons, draped loosely in draggled hides, with blazing eyes and slavered fangs.
»Ich habe dich nur bis zum Bauch gewaschen. Mich interessierst du nicht wie die anderen Frauen, denen der Geifer aus dem Mund lief, als sie von dir sprachen.«
“I bathed you, yes, but not below your waist. I have no interest in you like those other two who slavered even whilst they spoke of you later.”
sie war die perfekte Bestätigung für Galianas Botschaft, dass im Kosmos Wölfe lauerten, die zu geifern und zu heulen anfingen, sobald sie intelligentes Leben witterten.
how it was perfectly consistent with Galiana’s message about a cosmos stalked by wolves that slavered and howled at the scent of sapience.
Aber auch Weiß war dort zu erkennen, demnach handelte es sich um einen alten Wolf, doch als er die Schnauze öffnete, rann roter Geifer hervor.
There was white on his muzzle as well, to mark him as an old wolf, but when his mouth opened, red slaver ran from his teeth.
Carolin stellte sich vor, wie Geifer von den Kiefern der riesigen Hunde tropfte. Rakhals Hauptleute bemühten sich vergebens, ihre Männer zum Bleiben zu bewegen.
Carolin imagined slaver, glowing an unnatural yellow, dripping from the jaws of the gigantic hounds. Rakhal’s captains tried vainly to hold their forces.
verbi
Sein Geifer war Zyanid.
His slobber was cyanide.
Ich sehe sie, wie sie nach ihr geifern und grapschen.
I see them, slobbering and grabbing.
Geifer rann ihm aus den Mundwinkeln.
Slobber ran from the corners of his mouth.
Schaumiger Geifer bedeckte seine Schnauze mit den riesigen gelben Zähnen.
Foaming slobber dripped from jaws filled with yellow teeth.
Das Vieh nahm Sitzhaltung an, wartete, während ihm der Geifer beiderseits vom Kiefer tropfte.
The beast curled into a sitting position, slobber erupting out both sides of her jaws, waiting.
Wenn sie im Wasser so ausgesehen hatten, als bestünden sie nur aus aufgerissenen Mäulern, dann klangen sie im Wald so, als bestünden sie nur aus Klauen und Geifer.
If they had looked all jaws in the water, they sounded all claws and slobber in the woods.
Eine Riesenkopf ist das, der hinspaziert, wo er will! … Seine Kriege und sein Geifer lodern schon auf uns zu, von allen Seiten! … Wir leben schon mitten in der Sintflut!
A big head that goes where it pleases! Even now its wars and its flaming slobber are pouring in on us from all sides!
Für Irma, die sich hemmungslos dafür begeistern konnte, noch in den alltäglichsten Ereignissen Vorzeichen zu erkennen, hatte der Geifer des Hundes die betörende Farbe einer Perle.
To Irma, who had an unrestrained enthusiasm for finding omens in the most commonplace occurrences, the dog’s slobber was the haunting color of a pearl.
Und jetzt diese Kuh, die schwankte und das Hinterbein hob, um an ihrer wunden Flanke zu kratzen und zu scharren: Mink hörte auf zu melken, stand auf und musterte das starre Auge, bemerkte den strähnigen Geifer.
And this cow, swaying and lifting her back leg to scrape and kick at her raw side – Mink stopped milking, got up and studied the staring eye, noted the stringy slobber.
Man ließ ihn ausreden, ohne auf seinen Vorschlag zu reagieren. Und man duldete es, dass die beiden scharfen Hunde, »Kelte« und »Ungarin«, die er auf uns losgelassen hatte, zwischen uns herumliefen, den Boden ableckten, uns mit Geifer besudelten und uns zu beißen drohten.
They let him speak; left him unanswered; left ‘Celt’ and ‘Hungarian’, the two huge hounds he had unleashed, to lick the floor, to slobber over us, to threaten to bite us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test