Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
»Gebeugt suchend oder gebeugt schwerfällig?«
“Bent over looking for something or bent over because standing up is hard?”
adjektiivi
Jeder Daimyo hatte sich vor ihm gebeugt, selbst Toranaga.
But every daimyo bowed before him, even Toranaga.
Nun, Luke hatte nicht angebissen, und gebeugt hatte er sich auch nicht.
Well, Luke hadn’t bitten and he hadn’t bowed either.
adjektiivi
sie war kein bißchen gebrechlicher oder gebeugter oder unsicherer.
she was no more infirm or stooped or halting.
Das Gesicht, die verfilzten Haare, der gebeugte Rücken.
The face, the tangled hair, the stooping spine.
Alle gingen gebeugt, schlurften oder hatten einen nervösen Tick.
Everyone stooped, or scuttled, or nervously ticked.
Der Mann war mager und gebeugt und offensichtlich bettelarm.
He was thin and stooped and obviously poor.
Der Sklave war ein älterer Mann, gebeugt und gebrechlich.
The slave was an elderly man, stooped and frail-looking.
adjektiivi
Die einzigen Wortarten, die weiterhin unregelmäßig gebeugt werden durften, waren die Fürwörter und die Hilfszeitworte.
The only classes of words that were still allowed to inflect irregularly were the pronouns, the relatives, the demonstrative adjectives, and the auxiliary verbs.
adjektiivi
jetzt war sein schwerer Körper gebeugt, zerbrochen, aufgeschwemmt und löste sich in seine Bestandteile auf.
now his greatbody was sagging, sloping, bulging, falling away in every direction.
»Ja, und auf diese Weise«, fügst du hinzu, »gelangen wir dann vielleicht auch zu Über den Steilhang gebeugt, ob vollständig oder Fragment …«
you add, “perhaps we will find a trail that will lead us to Leaning from the steep slope, unfinished or completed, whichever it may be...”
»daß auch du bei diesem Buch angelangt bist, bei Über den Steilhang gebeugt, dem unvollendeten Roman des kimmerischen Autors Ukko Ahti?«
Ludmilla exclaims, “that you, too, have come upon Leaning from the steep slope, the unfinished novel of Ukko Ahti, the Cimmerian writer!”
»Unbestreitbar ist jedenfalls«, insistierst du, »daß Über den Steilhang gebeugt ein unvollendetes Werk ist, ein kaum begonnenes, könnte man geradezu sagen … Ich habe das Original gesehen.«
you insist, “that Leaning from the steep slope is an unfinished novel, or, rather, barely begun.... I saw the original....”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test