Käännös "gebärenden" englanti
Käännösesimerkit
Und mit einer – jeden Moment – gebärenden Freundin.
And with a girlfriend on the verge—any minute now—of giving birth.
einander aufhebend und stets aufs neu sich gebärend,
annulling, yet always giving birth to each other anew,
Der Gedanke daran zerstört oft die Gebärenden, wissen Sie.
Thinking of them often disturbs the women giving birth, you know.
Selbst das Lied der Macht und der Einfluß sterbender und gebärender Welten schien blaß, verglichen damit, was er erwartete.
Even Songs of Power and the sway of dying and birthing worlds seemed pale compared to what he anticipated.
Die Unschuldigen, die Kleinen, die Gebärenden, die alten Leute. Ihr Leben soll verschont werden, du kannst das nicht für sie entscheiden.
“The innocent victims. The youngsters, the women about to give birth, the aged. May their lives be spared. You can’t decide their fate for them.
Hat er nicht die Stimme eines Königs, und eines Kriegers, und eines Stieres, und eines NachtvogeIs, und einer Gebärenden, und eines Seufzenden, und noch tausend andere Stimmen?
Hasn't it the voice of a king, and of a warrior, and of a bull, and of a bird of the night, and of a woman giving birth, and of a sighing man, and a thousand other voices more?" "So it is,"
Richards Mutter hatte das Glück gehabt, nicht am Kindbettfieber zu erkranken, dem in jenen Tagen zahlreiche gebärende Frauen zum Opfer fielen.
Richard’s mother had been lucky in not being infected by puerperal fever, which killed so many women giving birth in those days.
Kinderkonsum, ein späteres Uktonia-Werk, begann mit gebärenden Ratten, deren Junge anschließend von verschiedenen Raubtieren verschlungen wurden.
A later Uktonia work, Child Consumption, began with rats giving birth. The babies then were caught and eaten by various predators, some quite large.
Sobald es fort war, atmete der Junge tief ein und stieß dann jenen ersten Schrei aus, den gebärende Mütter als Gesang des Lebens vernehmen.
It came whole, in one moist piece, and in the moment it came away, the baby's mouth cleared, he sucked in a great breath, and then gave that mewling cry that birthing mothers hear as the song of life.
Wie sie hätte Laura gern geschrien, aber nicht wegen ihres Manns oder ihrer Kinder, sondern ihrer selbst wegen, weil sie sich auf so banale, schreckliche Weise an ihre Schmerzen als Gebärende erinnerte.
Like her, Laura wished she could shout, but not for her husband, not for her sons, for herself, remembering her own pains, banal and terrible, in giving birth, indescribable and impossible to share.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test