Käännös "erteilte befehle" englanti
Käännösesimerkit
Paavo war unter ihnen. Er erteilte Befehle und überwachte die Säuberung, tat selbst aber kaum etwas dazu.
Paavo was among them, issuing orders, supervising the cleanup, but doing very little himself.
Sie erteilte Befehle, die sogleich befolgt wurden, und über ihre Schönheit wurden Gedichte geschrieben.
She issued orders that were instantly obeyed, and poems were composed about her beauty.
Ohne auf Vestaras Bestätigung zu warten, zog Lady Rhea ihre Waffen und erteilte Befehle.
Without awaiting Vestara's acknowledgment, Lady Rhea drew her weapons and began to issue orders.
Die Zwillinge weinten, die Hausmädchen hantierten lärmend mit Töpfen, und Lady Muriel erteilte Befehle.
The twins were crying, the maids were crashing pots and Lady Muriel was issuing orders.
Vall erteilte Befehle über das Interkom und sprach über Visiphon zu den Detektiven, die in Salgath Trods Apartment geblieben waren.
Vall was issuing orders over the intercom and talking to the detectives who had remained at Salgath Trod's apartment by visiscreen;
»Lasst uns den fragen, dem wir Gnade gewähren wollen.« Der Redner ging wieder ins Mandarin über und erteilte Befehle, während der Meuchelmörder zu dem Baum zurückging und sich eine Zigarette anzündete.
'Let us ask the one to whom we are prepared to offer mercy. ' The orator reverted to Mandarin, issuing orders as the impostor returned to the tree and lit a cigarette.
Die für gewöhnlich unsichtbaren Burggrafen und Kastellane schwärmten jetzt unablässig auf den Mauern und Burghöfen umher, wütend wie Wespen vor einem Gewitter, schrien, fluchten, erteilten Befehle, verteilten Fußtritte.
The usually invisible burgraves and castellans now ceaselessly rushed along walls and through courtyards, angry as wasps before a storm, yelling, swearing and issuing orders and kicks.
Wenn Sir Giles nicht telefonierte, dann mit Sicherheit Lady Maud: Sie erteilte Befehle, trommelte Mitarbeiter zusammen oder schleuderte den Behörden ihre Mißachtung mit einer Selbstsicherheit entgegen, die Klex verblüffte und erfreute.
When Sir Giles wasn’t on the telephone, Lady Maud was, issuing orders, drumming up support or hurling defiance at the authorities with a self-assurance that amazed and delighted Blott.
Dann war Jock da, das Gesicht gebräunt von Sonne und Wind; er marschierte durch die Terrassen, erteilte Befehle und schlug wohl auch mit der Peitsche nach einem armen Teufel, der für seinen Geschmack zu langsam oder zu unachtsam arbeitete.
Then there was Jock, his face browned by the sun and wind, striding along the terraces issuing orders, lashing out with his whip at some poor soul whose work was too slow or careless for his liking.
Seine Donnerstimme erteilte Befehle.
His voice of thunder was issuing commands as he worked.
Auf dem Rücksitz regt sich Tante Ethel, ihr neues Gehirn erteilt Befehle, ihr Makrameetuch gleitet ihr vom Busen, und sie beißt einen Fetzen Fleisch aus Jeffrey Fitzsimmons’ Nacken, und Neffe Jeffrey lenkt den zwei Jahre alten SUV in den japanischen Kleinwagen der Petersons, der so mit Erbstücken, Mineralwasserflaschen und Campingausrüstung vollgestopft ist, dass Sam Peterson kaum zu den Fenstern hinausschauen kann – nicht, dass er, selbst wenn er die Fitzsimmons hätte kommen sehen, Zeit zum Ausweichen gehabt hätte.
Aunt Ethel stirs in the backseat, her new brain issuing commands, her macramé shawl drops from her bosom and she takes a hunk of meat out of Jeffrey Fitzsimmons’s neck, and nephew Jeffrey steers the two-year-old sport-utility vehicle into the Petersons’ Japanese compact, which is so crammed with heirlooms and bottled water and camping gear that Sam Peterson can barely see out the windows, not that he woulda had time to get out of the way even if he’d seen the Fitzsimmonses coming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test