Käännös "erbsen und bohnen" englanti
Erbsen und bohnen
Käännösesimerkit
»Erbsen und Bohnen haben keine Gefühle.«
Peas and beans don’t have feelings.”
Eingefrorene Erbsen und Bohnen isst er nicht mehr, weil er davon husten muss.
He no longer eats frozen peas or beans-they make him cough.
Am späten Nachmittag ging Frannie nach draußen, wo ihr Vater geduldig Erbsen und Bohnen jätete.
It was late afternoon when Frannie went out back to where her father was patiently weeding the peas and beans.
Ganz in der Nähe des Hauses war ein besonderer Fleck, an dem wir Tomaten, Kürbis, Erbsen und Bohnen anpflanzten.
There was one special little patch close to the house where we put in tomatoes and Hubbard squash and some peas and beans.
Eine alte Maus huschte über die steinerne Türschwelle raus und rein und schleppte Erbsen und Bohnen zu ihrer Familie in den Wald.
An old mouse was running in and out over the stone doorstep, carrying peas and beans to her family in the wood.
Der Koffer enthielt getrocknete Erbsen und Bohnen, und als Janie noch eine Kiste öffnete, entdeckte Nicole Pökelfleisch und Salzheringe darin.
The trunk held dried peas and beans, and as Janie opened another one Nicole saw salted beef and fish.
Das Brot war sogenanntes Pferdebrot; es setzte sich zusammen aus den verschiedensten Getreidesorten wie Roggen, Gerste und Hafer, enthielt aber auch getrocknete Erbsen und Bohnen.
The loaf was horsebread, made with all kinds of grain, rye and barley and oats, plus dried peas and beans;
Durch die gläsernen Fenster konnte er den Küchengarten sehen, den Kopfsalat, die Erbsen und Bohnen, die Johannisbeerbüsche und die Stachelbeeren, auf die er besonders stolz war.
Through the glass windows he could look down the kitchen garden at the lettuces, the peas and beans, the redcurrant bushes and the gooseberries of which he was so proud.
Einen Augenblick war sie versucht, tiefer in den Garten zu kriechen, um sich zwischen Erbsen und Bohnen hinzulegen und darauf zu warten, bis er die Geduld verlor und wieder wegfuhr.
For a moment she was tempted to crawl deeper into the garden and just lie low among the peas and beans until he got tired and went away.
»Gute Erde für meinen Acker«, sagte Matthias, »Hätte ich auch noch ein paar Erbsen und Bohnen zum Aussäen, dann wäre bald Schluß mit der Hungersnot.«
“More earth for my field,” said Mathias. “If only I had a few peas and beans to sow and plant there, that would the end of our hunger.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test