Käännös "entrinnend" englanti
Entrinnend
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Tiefer denn je war er dieser Angst inne geworden, besser denn je verstand er der verirrten Seele niemals erschweigenden Wunsch nach todesaufhebender Zeitüberwindung, besser denn je verstand er die unverlöschliche Hoffnung der kreatürlichen Massen, verstand er, was die dort drunten, Stimmen und Aber-Stimmen auch sie, mit ihrem wildverzweifelten Gegröle begehrten, verstand er sie, wenn sie an ihrer Inbrunst, an ihrer Pöbelinbrunst unverbrüchlich und unbelehrbar hafteten, aus sich herausschreiend, in sich hineinschreiend, es möge und es müsse in dem Gestrüpp eine ausgezeichnete, eine stärkste, eine außergewöhnliche Stimme geben, eine Führerstimme, der sie sich bloß anzuschließen brauchten, um in deren Abglanz, im Abglanz des Jubels, des Rausches, der Nacht, der cäsarischen Gottähnlichkeit sich mit einem letztatmig wilden, stierhaft machtbrüllenden Anstürmen doch noch einen irdischen Weg aus der Verstrickung ihres Daseins bahnen zu können, und dies erkennend sah er, verstand er, erkannte er besser denn je, daß sein eigenes Trachten zwar in der Form und in der Überheblichkeit, nicht jedoch durch Sinn und Inhalt, sich von diesem rohen, aber ehrlicheren Vergewaltigungswillen der rasend gewordenen Herde unterschied, daß er die schlichte, kreatürliche Angst, die ihn mit genau derselben Stärke umfangen hielt, nur getarnt hatte, umgelogen in eine Sehnsucht nach allerkennender Ordnungseinheit, umgelogen in ein vergebliches und darum doppelt scheinheiliges Lauschen und Vorlauschen, daß er die Hoffnung auf die wegbereitende, außergewöhnliche Führerstimme, diese irdischeste Pöbelhoffnung, die auch die seine war, einfach an den Rand des Irdischen geschoben hatte, sich vortäuschend, daß sie ihm einstens von dorther ertönen und dann überirdisch sein werde, Phantom seiner Überheblichkeit, dem Irdischen verhaftet und der Vergeblichkeit alles Irdischen verfallen; oh, er erkannte besser denn je die Vergeblichkeit der massentierischen Ausbruchsversuche und ihrer Furchtgejagtheit, deren Fluchtangriffe, aufbrüllend vor Hoffnung, abschweigend vor Enttäuschung, immer wieder in die starre Schattenlosigkeit des Nichts münden mußten, zeitenverirrt und der Zeit nicht entrinnend, und er erkannte, daß ihm das nämliche Los beschieden war, ebenso unausbleiblich, ebenso unentrinnbar, der Absturz in die Starrheit eines Nichts, das den Tod nicht auf hebt, sondern selber der Tod ist.
He became more deeply aware of this anguish, he understood better than ever the unsilenced wish of the lost soul for the death-sublimating annulment of time, he understood better than ever the unquenchable hope of the creaturely masses, he understood what they were aiming at, they down below there, voices and more voices they also, with their wildly despairing clamor, he understood them, when, inviolable and unteachable, clinging to their individual and collective ardor, they screamed out of themselves and to themselves that somewhere in the thicket there must exist an excellent one, a mighty one, an extraordinary voice, the voice of a leader to whom they need only attach themselves so that in his reflected glory, in the reflection of the jubilation, the intoxication, the power of the imperial divinity they might with a gasping, wild, bullish, thundering assault still be able to clear an earthly path for themselves out of the entanglement of their existence, and, aware of this, he saw, he understood, he knew better than ever before, that his own aspirations were different only in form and presumptuousness from those of the frenzied herd’s honest though brutal will-to-violation, not however in their objective, meaning, or content; that he had only disguised the simple, creaturely fear that clutched him with the selfsame force, falsified it in a yearning for the omniscient unity of law, falsified it in a vain and therefore doubly sanctimonious listening and fore-listening, that he had simply pushed off to the end of his earthly life the hope for a path-finding, extraordinary, guiding voice, that this most earthly mob-hope was his also, that he had made himself believe it would resound one day from the beyond and would then be supernatural, phantom of his presumption, which was given over to the terrestrial and forfeited to the vanity of all things earthly; oh, now he realized better than before the futility of their herdlike impulse to escape, the futility of their dogging fear, of their attempt at flight, which broke into an uproar with hope and lapsed into silence with disappointment and compelled them to run off again and again into the stark, unshadowed nothingness, lost in time, fixed in time, time unabolished; and he realized that the same lot was assigned to him, quite as inevitably, quite as inescapably,—the fall into the nothingness which does not abolish death, but which in itself is that very death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test