Käännös "entbehrungen" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Meine Geschichte ist nicht eine der Entbehrungen und des Missbrauchs.
My story is not one of deprivation and abuse.
Unser Leben kann voller Strapazen und Entbehrungen sein.
Ours can be a life of trials and deprivations.
Der Leser wird für die augenblickliche Entbehrung baldigst entschädigt werden.
The reader will be compensated shortly for this momentary deprivation.
Der menschliche Geist und der Körper wehren sich gegen Entbehrungen.
The human body and mind rebel against deprivation.
Er sah in dieser Zeit der Entbehrungen allzu wohlgenährt aus.
He looked too well fed, in this time of deprivation.
substantiivi
»Es bedeutete einige Entbehrungen«, sagte Miss Paterson.
'It was a time of some privation,' Miss Paterson said.
Genry, wir üben uns in der Entbehrung, bis wir Experten darin sind.
"Genry, we practice privation until we're experts at it.
Natürlich waren die meisten von ihnen große Entbehrungen gewohnt;
Of course, most of them were very familiar with privation;
Jedenfalls sei nach Jahren der Entbehrung nun alles bestens gewesen.
Anyway, after years of privation, things were getting better.
Sie war stolz und stark und entschlossen, aber sie war nicht für Entbehrungen geschaffen.
She had pride and strength and de- termination, but she was not bred for privation.
substantiivi
Keine große Entbehrung, mal nicht in der Küche zu sein.
It wasn’t such a hardship not to be in the kitchen.
Entbehrungen machen dem Menschen nichts aus, er ist sogar auf sie angewiesen;
Humans don’t mind hardship, in fact they thrive on it;
Wir haben unterwegs genügend Entbehrungen auf uns genommen.
We have suffered the hardships of the trail too long.
Weit fort von den Entbehrungen und Gefahren des Soldatenlebens.
Far from the hardships and dangers of army life.
Sie alle hatten einen langen Weg hinter sich und viele Entbehrungen ertragen.
They had all come a long way and suffered many hardships.
substantiivi
und Anne sah ihre Freundin als einen der Menschen, bei denen diese Gabe durch eine barmherzige Fügung anscheinend dazu dient, beinahe alle Entbehrungen aufzuwiegen.
and Anne viewed her friend as one of those instances in which, by a merciful appointment, it seems designed to counterbalance almost every other want.
Der große Kühlschrank war mit einer solchen Auswahl an Köstlichkeiten vollgestopft, wie er sie seit Jahren nicht mehr gesehen hatte: Vom bloßen Hinsehen lief ihm das Wasser im Mund zusammen und weckte einen unbändigen, unersättlichen Hunger, der fast qualvoller war als die Entbehrungen bitterer Not.
The great ice-box was crowded with such an assortment of delicious foods as he had not seen in many years: just to look at it made the mouth begin to water, and aroused the pangs of a hunger so ravenous and insatiate that it was almost more painful than the pangs of bitter want.
Sie war wieder die femme inspiratrice, die Soldatin mit der ausgeprägten Tötungshemmung, und sie erklärte den totalen Krieg gegen diesen … diesen … Sie keuchte vor Wut. »Diesen neureichen, emporgekommenen Bourgeois, diesen Liebling der Aristokratie, der niemals Not und Entbehrungen am eigenen Leibe erfahren musste und sich einbildet, die Pferde kämen gleich mit Kutschen und Zaumzeug zur Welt.«
A warrior femme inspiratrice with an intense aversion to the kill, she now vowed all-out war against this, this-she gasped in exasperation, “This nouveau riche bourgeois upstart darling of the aristocratic class, who’s never known real want or need, and thinks horses are bred with carriages behind them.” “Get him!”
daß er mir die Entbehrungen meiner Lage und den Mangel an menschlichem Verkehr durch seine Gegenwart und durch seine gnädige Offenbarung reichlich ersetzt, mir Hülfe und Trost gewährt und mich ermutigt hatte, auf seine Vorsehung zu bauen und zu hoffen, daß er allezeit bei mir sein werde. Allmählich kam mir zum Bewußtsein, um wie viel glücklicher mein jetziges Leben trotz aller seiner betrübsamen Umstände sei als das nichtswürdige verworfene Dasein, das ich in früheren Tagen geführt hatte.
that He could fully make up to me the deficiencies of my solitary state, and the want of human society, by His presence and the communications of His grace to my soul; supporting, comforting, and encouraging me to depend upon His providence here, and hope for His eternal presence hereafter. It was now that I began sensibly to feel how much more happy this life I now led was, with all its miserable circumstances, than the wicked, cursed, abominable life I led all the past part of my days; and now I changed both my sorrows and my joys;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test