Käännös "einwand ist" englanti
Käännösesimerkit
Auch wenn dein Einwand berechtigt ist: wir sind nur wenige.
Though your implication is correct: we are few.
Die Korrektur des Fehlers bedurfte des Einwands einer anderen Person.
Correcting it had required the input of someone else.
Ich war noch ganz auf meinen Einwand konzentriert und beging einen minderen gesellschaftlichen Fehler, den ich jedoch sofort korrigierte.
I was focused on the argument now and made a minor social error, which I quickly corrected.
Er hielt sich auch nicht für einen Amerikaner italienischer Abstammung, denn das war jemand, der aus Italien in dieses Land gekommen war, oder? Ein Einwanderer?
He never thought of himself as an Italian American either, because that was someone who'd come to this country from Italy, correct? An immigrant?
Aus diesem und aus anderen Gründen hätten Jim, Brian und Dafydd gegen diesen Teil der Ballade niemals Einwände erhoben.
For this and other reasons, the matter of the King’s permission was one part of the ballad that neither Jim, Brian, nor Dafydd bothered to correct.
Die Trommelstöcke hörten auf zu wirbeln, der Junge starrte ihn für einen Moment mit arrogantem Blick an, so wie ein junger Lord einen Bauern mustert, der es gewagt hat, Einwände zu erheben.
Drumsticks stilled, the boy stared at him for a moment, his expression arrogant like some young lord contemplating a peasant who dared correct him.
Nach Erledigung der Zollformalitäten verwenden wir wieder unsere echten Pässe, in denen natürlich die Visa eingetragen und die 132 Ein- und Ausreisestempel enthalten sind. Zumindest wird es so aussehen.« Er schaute die anderen der Reihe nach an, als wolle er nach Einwänden fragen.
We will retain your real passports, of course, which have been marked with the correct visas, arrival, and departure stamps. Or so it will seem." He looked around, as if asking for objections.
Cicero fegte den Einwand beiseite: »Richtig, aber du hattest ja nicht meine Vorteile, Lucius Cornelius. Ich werde mit vierzig Jahren Prätor sein, wie es sich gehört.« Sulla gab auf. »Ich bin sicher, daß du das schaffst, Marcus Tullius.«
“Yes, but you didn’t have my advantages, Lucius Cornelius. I shall be praetor in my fortieth year, as is correct and proper.” Sulla gave up. “I’m positive you will, Marcus Tullius.”
Oder richtiger gesagt, man murrte über das verständnislose Umfeld, die Politiker, die Polizeidirektion, den Polizeipräsidenten, die Gewerkschaft, die Medien, die Öffentlichkeit, die Jugend, die Einwanderer, die Sozialarbeiter, den Strafvollzug, die Staatsanwaltschaft, das Gesundheitswesen, sie alle bekamen ihr Fett weg. Selten klar ausgesprochen und sachlich begründet, oft blieb es nur bei einem Blubbern aus dem Mundwinkel.
Or rather, there was grousing about an uncomprehending environment—the politicians, the National Police Board, the county police commissioner, the union, the media, the general public, young people, immigrants, social workers, the correctional system, prosecutors, the healthcare system, they all got their share. Seldom expressed and factually formulated, instead it usually went no farther than muttering from the corner of your mouth.
»Welche Steigerung gibt es denn noch für Perfektion?« »Guter Einwand«, sagte Hawking trocken.
"How does one upgrade from perfection?" "Good point," Hawking said dryly.
Er tat dies stets mit solchem Einfühlungsvermögen und in so perfektem Italienisch, daß die Worte wie von selbst in einem Raum zu schweben schienen, in dem keine Fragen, keine Einwände denkbar waren. War er ein Genie?
He did so with such feeling and in such perfect Italian that the words by their own power appeared to hover in their own rarefied space with no room for questions, objections. Was he a genius?
In Amerika gab es Rot- und Kanadaluchse, aber diese sich unaufhaltsam vermehrenden Einwanderer waren eine viel kleinere Version, nur ein Viertel so groß – auf entsetzliche Weise wie geschaffen für die riesige Singvogelpopulation.
America has bobcats and Canadian lynx, but this fecund invasive feline species was a quarter-size version—a frightening, perfect fit for the enormous population of songbirds.
Nichts läge mir ferner, als Einwände zu erheben, wenn du nach dem vollkommenen Brautkleid suchst. Selbst wenn das bedeutet, dass du durch ganz Amyrantha reisen musst, um es zu finden.« Lyna lächelte.
Far be it from me to object if you want to search for the perfect wedding dress, even if it means travelling to the very ends of Amyrantha to find it.' Lyna smiled.
Nicht perfekt, aber gut genug, daß ich nicht extra meine Sachen nach meinem Zauberstab durchwühlen muß.« Als Theo keine Einwände machte, schloß Fürst Stockrose die Augen und schwenkte die Gabel langsam im Kreis.
Not a perfect item, but good enough to save me going through my belongings to find my wand." When Theo did not object, Lord Hollyhock closed his eyes and began to move the fork in lazy circles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test