Käännös "ehre zu erweisen" englanti
Ehre zu erweisen
Käännösesimerkit
»Bist du gekommen, um denen die Ehre zu erweisen, die dir überlegen sind?«
‘Have you come to pay homage to your betters?’
Er befahl dem Tiger, den Büffel und alles Vieh vor seinen Thron zu treiben, um ihm Ehre zu erweisen.
He commanded the tiger to drive the buffalo and all cattle before him to pay homage.
Sie benutzten eine Art banalen Code: der kahle Ritter wird sich wieder einmal erheben, um der bärtigen Dame die Ehre zu erweisen und so weiter.
There was a facile patter they used: the bald cavalier would once again rise and pay homage to the bearded lady, etc.
Senatoren und Kongressabgeordnete tauchten in der verlorenen Lagune auf, Demokraten wie Republikaner, um dem neuen Kraftzentrum Ehre zu erweisen: Isaac Sidel.
Senators and congressmen arrived in that lost lagoon, Democrats and Republicans alike, to pay homage to the new powerhouse, Isaac Sidel.
»Du bist stehen geblieben, um Spatian an seinem Grabmal die Ehre zu erweisen, und das Tor hat dich vor der Katastrophe bewahrt. Warum bist du dort stehen geblieben?
‘You stopped to pay homage at Spatian’s tomb, and the Gate shielded you from the disaster. Why did you stop?
In der Tat, meine Dame. Es ist mein Vergnügen und eine große Ehre für mich, Schönheit zu bemerken, wo immer ich sie finde, ihr Ehre zu erweisen und das Knie vor ihr zu beugen.
Indeed, my lady, it has been my pleasure and my privilege to observe beauty wherever I can find it; to pay homage to it; to bend the knee before it.
Haben Sie nicht gelesen, dass sich neulich 15.000 Katholiken versammelten, um Agustín de Iturbide zum 100. Jahrestag der Gründung des Kaiserreichs die Ehre zu erweisen?
Didn't you read how the other day fifteen thousand Roman Catholics came together to pay homage to good old Agustin de Iturbide on the hundredth anniversary of his crummy little empire?
»Zur Zeit halten sich sechs Barbaren in Japan auf, Jan Spaen mit eingerechnet«, erwiderte Nagai. »Sie kamen vor zwei Jahren hierher und sind geblieben, um die Waren in ihren Lagerhäusern zu bewachen und dem Shogun sowie den Beamten des bakufu die gebotene Ehre zu erweisen.
oThere are presently six barbarians in Japan, who came two years ago and have stayed to protect the goods in their warehouse and pay homage to the shogun and bakufu officials.
Dies waren die Großen der Hohen Tafel, die gekommen waren, ihr die letzte Ehre zu erweisen: Königin Nontusvel, Eadone Wissenschaftsmeisterin, Dionket der Heiler, Mayvar Königsmacherin, Aluteyn Handwerksmeister, Sebi-Gomnol der Lord-Koerzierer und Kuhal Erderschütterer, ein Sohn der Königin, der Stellvertreter Nodonns und Zweiter unter den Psychokinetikern war.
These were the Great Ones of the High Table who came to pay homage: Queen Nontusvel, Eadone Sciencemaster, Dionket the Healer, Mayvar Kingmaker, Aluteyn Craftsmaster, SebiGomnol the Lord Coercer, and Kuhal Earthshaker, a son of the Queen who was deputy to Nodonn and second among the psychokinetics.
Adlige wie Händler betrachteten diesen Unwillen des Königs, der wichtigsten Stadt des Landes seine Ehre zu erweisen, mit Sorge. Die Abneigung des neuen Herrschers gegenüber dem katalanischen Adel war jedoch allgemein bekannt. Pedro III. entstammte der ersten Ehe des verstorbenen Alfons mit Teresa de Entenza, Gräfin von Urgell und Vizegräfin von Ager.
Both the nobility and the merchants were concerned at this failure to pay homage to the kingdom’s most important city. They were all well aware of the new king’s dislike of the Catalan nobility: Pedro the Third was the son of Alfonso’s first wife, Teresa de Entenza, countess of Urgel and vice countess of Ager.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test