Käännös "durchschaut" englanti
Käännösesimerkit
Wieso hat er mich durchschaut?
How did he see through me?
Er durchschaute mich stets.
He could always see through me.
»Hat der mich durchschaut?«, frage ich.
“Did he see through me?” I ask.
Oder durchschaut sie mich schon?
Or did she see through me even now?
Sie durchschaut mich, dachte er.
She can see through me, he thought.
Sein Unglück war, daß er al es durchschaute.
It was his misfortune to see through everything.
Ob Lenz das Spiel durchschaut hat?
Did Lenz see through this game?
Er durchschaut andere vorwurfsvoll, weil er daran gewöhnt ist, sich selbst zu durchschauen.
He looks through others accusingly, because he is so used to looking through himself.
Mir war gewesen, als hätte er mich mit einem Blick durchschaut.
I had the feeling he had looked through me at first glance.
Ich durchschaute Ms. Gold und würgte sie ab.
I looked through Ms Gold and tuned her out.
Als er zum Schrank ging und ein paar Flaschen und Pillenschachteln durchschaute, tat er Olanna leid, aber sie war sich nicht sicher, warum.
When he walked over to the cupboard to look through some bottles and packets of medicine, Olanna felt sorry for him and was not sure why.
Sie heirateten in atemloser Hast, doch Alan hatte schon früh das Gefühl, dass sie ihn durchschaute. Wer war er? Er verkaufte Fahrräder. Sie passten nicht zueinander. Er war beschränkt.
They were married in a breathless hurry, but Alan felt early on that she was looking through him. Who was he? He sold bicycles. They were mismatched. He was limited.
Aber im Augenblick, in dem er mit dem Nachdenken begann, war es mit der Klarheit vorbei.« Er sieht mich an, die Verwirrung steht ihm im Gesicht geschrieben: Diese fröhliche Trauermiene, die Tunnel der Augenhöhlen, die sich mit jedem Augenblick, den er durchschaut hat, tiefer eingegraben haben.
But the minute he thought about it, he did not know.” He turns those thickening features on me, that cheerful look of mourning, the tunnel of those eyes hollowed out by every moment they have looked through.
Ich war jetzt nicht mehr so sehr vom äußeren Eindruck gefangen, von Dingen, die einem Fremden zuerst auffielen, als von anderen Dingen, die erst aus der Nähe zu bemerken waren, wenn du nackt vor ihm kniest, so nah, dass er dich erreichen und berühren kann. Ich bemerkte seine Intelligenz, seine Macht und Auffassungsgabe, so etwas wie das Gefühl, von ihm durchschaut zu werden, seine kompromisslose Herrschaft und vielleicht seine Unnachsichtigkeit.
I was now aware not so much of these first-glimpsed things, things which might occur to a stranger looking casually upon him for the first time, from a distance, as other things, things which become much clearer with closeness, closeness such as when one might be kneeling, naked before him, so close he could reach out and touch you, a sense of intelligence, and power, and perception, such that one felt he could look through you, and see what was within you, anything, and uncompromising mastery, and perhaps mercilessness.
Und bemerkte Malabala denn nicht, daß er die Situation schon wieder nicht durchschaute?
And didn't Malabala realize that he was the one who failed to comprehend?
Niemand durchschaute genau, was vor sich ging oder was dagegen getan werden konnte.
No one comprehended exactly what was happening, or what to do about it.
Ihr starrer Blick haftete an ihm, durchschaute ihn, bedrohte ihn wie eine versteckte Klinge.
The stare lingered, comprehended, threatened like a blade in fence. He hated her.
Statt dessen betrachtet er es als eigene Schuld, die wahre, innere Natur des Drachen nicht durchschaut und es versäumt zu haben, sie rechtzeitig zu bekämpfen.
He faults himself for his failure to comprehend and counter the Dragon’s essential nature from the beginning.
Er war so offenkundig ehrlich, eines Betruges so wenig fähig: Ich fragte mich, ob er wohl je eine Schurkerei durchschaut hatte.
He was so transparently honest, so incapable of double dealing: I wondered if he could comprehend villainy at all.
Das ist die einzige Entschuldigung, die ich dafür äußern kann, so langsam durchschaut zu haben, daß die Ideen ›Richard Wagner‹ und ›Angus Thermopyle‹ zusammengehören.
That’s the only excuse I can offer for my slowness to comprehend that Wagner and Angus needed each other.
Und er war Gefangener; ein Bauer in einem Konflikt, auf den er keinerlei Einflußmöglichkeit hatte; einer Auseinandersetzung, die er kaum durchschaute, weil dort in seinem Kopf, wo entscheidende Erinnerungen hätten sitzen müssen, nur ein Schwarzes Loch zu sein schien.
And he was a prisoner: a pawn in a conflict over which he had no control—a conflict which he could scarcely comprehend because of the black hole in his head where crucial memories should have been.
Fällt seine Wahl aber auf den Pfad der Tantras, verbindet er Samsara und Nirwana, durchschaut er die Welt, in der er auch fortan lebt - so ist dieser unter den Träumern ein Mächtiger. Ein Mächtiger zum Guten oder zum Üblen, je nach unserer Anschauung der Dinge. Doch sind auch diese Bezeichnungen bedeutungslos. Sie liegen außerhalb der Namen des Samsara.
If he chooses instead the way of the Tantras, combining Samsara and Nirvana, comprehending the world and continuing to live in it, this one is mighty among dreamers. He may be mighty for good or for ill, as we look upon him—though these terms, too, are meaningless, outside of the namings of Samsara.
Das ist die einzige Entschuldigung, die ich dafür äußern kann, so langsam durchschaut zu haben, daß die Ideen >Richard Wagner< und >Angus Thermopyle< zusammengehören. Zur Erbauung oder zum Mißmut des Lesers, je nachdem, ob er Nachworte als Gewinn oder Lästiges empfindet, kann ich die vorerwähnte Bedeutung nicht erläutern, ohne mit einer gewissen Detailliertheit auf den Ring des Nibelungen einzugehen.
That’s the only excuse I can offer for my slowness to comprehend that Wagner and Angus needed each other. Fortunately or unfortunately, depending on whether afterwords are considered a pleasure or an affliction, I can’t explain the relevance without discussing The Ring in some detail.
Er schämte sich bitterlich, daß seine verdrehten Emotionen ihr in jeder Hinsicht soviel Kummer bereitet hatten, denn in einem ganz persönlichen Bereich seiner Gedanken wußte er ganz genau, was er getan hatte, durchschaute seine Vorwände und begann nun zu vermuten, daß er sie in einer Weise verletzt hatte, die kein Iduve verstehen konnte.
He was bitterly ashamed of the grief his perverted emotion had brought her in all things, for in one private part of his thoughts he knew absolutely what he had done, saw through his own pretenses, and began now to suspect that he had hurt her in ways no iduve could comprehend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test