Käännös "die sitten" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Was ist bei euch Sitte?
What is your custom?
»Interessante Sitte
“Interesting custom.”
Es ist eine törichte Sitte.
It is a silly custom.
So war es eben Sitte;
It was a custom of the time;
»Und es herrschen andere Sitten
“And the customs are different.”
das war keine chinesische Sitte.
it was not a Chinese custom.
Das ist jüdische Sitte.
As per Jewish custom.
Was für eine barbarische Sitte.
What a barbaric custom.
Nur nach den Sitten der Pelbar.
Only by Pelbar custom.
Das ist eine Sitte der Mauren.
’Tis a custom of the Moors.”
Das ist so Sitte in Mingkwo.
That's just Mingkwoan manners.
Die Sitten waren heute doch sehr locker.
Very casual manners these days.
Der Umgang mit den Heiligen hat unsere Sitten verdorben.
Our manners have been corrupted by communication with the saints.
Er war ein Experte für Bekleidung und Sitten der damaligen Zeit.
He was expert in the fine points of period dress and manners.
Anscheinend gibt es Themen, deren Erwähnung durch die guten Sitten verboten ist.
There are subjects forbidden by good manners, it seems.
Und Capella ist bekannt für sein Beharren auf Sitten, die von anderen Welten ignoriert werden.
Which is noted for its adherence to the manners other worlds ignore.
Nach der Sitte des Seevolks ließen Tauno und Eyjan ihren Bruder bei ihnen.
With them, after the manner of merfolk, Tauno and Eyjan left their brother.
Die Rücksicht auf die guten Sitten«, sagte Eist Tuirseach ruhig.
Regard for good manners,' said Eist Tuirseach calmly.
»Die Gerichte sind der Auffassung, daß eine Mutter, die unmoralisch gehandelt hat, die Sitten eines Sohnes verdirbt.«
“A mother who has committed an immoral act is seen by the court to be corrupting the morals of a son.”
Auf Anordnung des Richters – und Anraten Vidals – wurden alle seine Werke konfisziert und verbrannt, da man sie als subversiv und gegen Moral und gute Sitten verstoßend betrachtete.
On the judge’s orders, and Vidal senior’s advice, all his works were confiscated and burned, being considered subversive material, immoral and contrary to decent behaviour.
Mit ihrer hellen Haut und der knackigen Figur war sie genau die Sorte Frau, die die Jungs von der Sitte bei Vergehen gegen das Unsittlichkeitsgesetz als Köder einsetzten und anschließend noch für einen netten Kameradschaftsabend mit nach Hause nahmen.
Light skinned and luscious, she was the kind of woman vice cops used as bait in immorality law stings, then took home for a little after-hours R&R.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test