Käännös "die schweller" englanti
Käännösesimerkit
Juliet Painter trat über die Schwelle.
Juliet Painter stepped over the sill.
Er traf die Schwelle und verlor den Halt.
He hit the sill and went flying.
»Domina?« fragte er und trat über die Schwelle.
“Domina?” he asked, stepping over the sill.
Er trat über eine Schwelle und ging vorsichtig weiter.
He stepped over a sill and cautiously moved forward.
Er schlug auf den Boden und streifte die Schwelle der Schleuse.
His skull bumped against the floor, and glanced off the sill of the hatch.
Sie erreichte die Tür zur Nacht, stieß sie auf und trat über die Schwelle.
She gained the door on to the night and pushed it and stepped over the sill.
Lamb erschien wieder auf der Schwelle und blickte sie voller Verachtung an.
Lamb appeared again on the sill, regarding them both with contempt.
Sie verbeugte sich, und die Tür schwang über einer schneeweißen, steinernen Schwelle auf.
She bowed to the door, and it swung open across a snowy white stone sill.
»Denn ganz genau so sahst du aus, als du mir über die Schwelle gefallen bist.«
‘For sure enough you looked like one when you fell across my door-sill.’
Manchmal fragte sie sich, ob er wohl je zwischen Verschalungen und Schwellen würde unterscheiden lernen.
And she sometimes wondered if he’d ever learn to distinguish between planking and sills.
Hardacre hatte kaum die Tür erreicht, als eine streng dreinblickende Frau in einem Kostüm auf der Schwelle erschien.
Hardacre had barely reached the door when a severe-looking woman in a skirt suit appeared.
Sie grinsten den Compañeros zu und ließen ihre Röcke im Wind hochwirbeln, der ihre Schenkel entblößte, und verschränkten die Arme unter den Brüsten, um sie in den tief ausgeschnittenen mexikanischen Blusen schwellen zu lassen.
They were grinning at the compañeros and letting the wind swirl their skirts up high on their thighs and folding their arms under their breasts to swell them in the low-necked Mexican blouses.
Frau Dalley öffnet die Tür und bleibt stehen, ohne auch nur eine Zehe über die Schwelle zu strecken, sagt kein Wort, schaut mich nur vorwurfsvoll an und zupft sich unsichtbare Haare von ihrem schwarzen Kostüm.
Ms Dalley opens the door and stands on the threshold of the room, not a toe inside, saying nothing, just staring at me with silent judgement, picking invisible hairs off her black suit jacket and skirt.
Aus dem vergilbten Papier stieg mir Daphnas frischer Duft entgegen, braun gebrannte Beine im Mini, ein helles Lächeln. Ihr zweites Buch war angekündigt. Jagnes dirigierte unterdessen einheimische und internationale Schauspieler am Set und trug dabei eine Sonnenbrille à la Antonioni … »Du bist ja ganz vertieft in die Sache …«, Chaim stand lächelnd auf der Schwelle.
You could smell her fresh scent from the yellowing paper, tanned legs in a mini skirt, clear smile. Soon her second book will be published, Avital directs an Israeli and international cast of actors on a set, wearing sunglasses, like Antonioni . “I see you’re deep into that,” Haim stood in the door and smiled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test