Käännös "die quellen" englanti
Käännösesimerkit
Nein, denn er kannte die Quelle, und die Quelle war eine Lüge.
No, because he knew the source, and the source was a lie.
Die Quelle auch nicht.
Neither is the Source.
Quelle Sapphire sagt dies, Quelle Sapphire sagt das.
Source Sapphire says this, source Sapphire says that.
Es gab keine QUELLE.
There was no Source.
Das Licht entsprang hundert Quellen – tausend Quellen.
The light came from a hundred sources—a thousand sources.
Es ist das Symbol der Quellen.
It is the symbol of the springs.
»Und diese Quelle ist kalt.«
“And this spring is cold.”
Bei den blauen Quellen.
Near the springs of blue.
»Wie sieht’s mit Quellen aus?«
            “What about springs?”
Wasch dich in der Quelle
Wash yourself in the spring.. . .
Wo ich wieder gewesen bin, war an der Quelle.
Where I have been was at the spring again.
Die Quellen waren ausgetrocknet.
The springs had dried up.
Wenn man das Leben mit einer Quelle vergleichen kann, so strömt in meiner Quelle anstatt des Wassers Unruhe.
If life may be compared to a spring, in my spring disquiet flows instead of water.
Wahrscheinlich warme Quellen.
Warm springs, perhaps.
»Es war keine Quelle, sondern tatsächlich eine Stadt.«
“It was not a spring. It was, indeed, a city.”
Mit Wasser quellen sie auf zu Spielbällen.
Water makes them swell up into balls.
Er war drahtig und dunkel, seine braunen Augen so groß und rund, dass sie aus ihren Höhlen zu quellen schienen.
He was wiry and dark, his brown eyes so large and rounded that they seemed to swell from their sockets.
»Wir werden dir Nährstoffe direkt ins System pumpen, und du solltest lieber eine von diesen Tabletten nehmen – paß auf, Liebster, sie quellen im Magen auf.«
“We’ll pump nutrients directly into your system, and you’d better take these tablets—watch it, dear, they swell in the stomach.”
Der Kapitän brüllte beruhigend, die Planken würden bald quellen und wären dann wasserdicht, deshalb dachte Hanish nicht weiter darüber nach.
His captain shouted assurances that the boards would swell to watertightness, so Hanish put it out of his mind.
Zuerst reduziert und konzentriert man all diese köstlichen Flüssigkeiten, dann baut man sie wieder auf, indem man das cremige Fett darunterschlägt — der ganze Topf scheint zu quellen, die Flüssigkeit wird wunderbar sämig und üppig. Sie wird zu einer Sauce.
You first reduce and concentrate all those good liquids, then build them back up, whisking in the creamy fat, and the whole pot seems to swell, the liquid becoming rather wonderfully thick and full. It becomes a sauce.
Geladen mit einer Energie, die weit über das hinausging, was ursprünglich in ihnen gespeichert gewesen war, schwoll das schwache, geisterhafte Glühen der kleinen Luminkristalle zu einem Gleißen von tausend strahlenden Nadeln an, zu einem plötzlichen Quell weißen Lichts.
Infused with energy far beyond that which had originally been stored within them, the little lumin crystals’ radiance swelled from faint, ghostly glows to a thousand merry pinpoints of radiance, a sudden well of white light.
Als er die Quelle erreichte, war sein Gesicht geschwollen wie ein Vollmond. Er konnte kaum aus den Augen sehen. Ein Kind aus der Höhle erblickte ihn und schrie: »Ur hat Honig gefunden!« Im Nu war er von Kindern umringt, die ihn von der Quelle zur Höhle zogen, auf sein entstelltes Gesicht zeigten und vor Freude laut kreischten.
When he reached the well his face had swelled like a mid-month moon and his eyes could hardly see, but a child from the cave spotted him coming and shouted, “Ur found honey!” And he was besieged by children, who led him up from the well to the cave, pointing at his distorted face and screaming with joy. With brave hands they touched his sack of honey and their mouths watered.
Aber ich sah, wie Luchs erschlagen wurde, ich sah das Hirn aus Stiers gespaltenem Schädel quellen, und ich sah, wie Perle sich wie ein Ding ohne Knochen dahinschleppte und verblutete, und immer wieder fühlte ich das warme Herz der Rehe in meinen Händen erkalten.
But I saw Lynx being killed, I saw the brain swell from Bull’s split skull, and I saw Pearl dragging herself along like a boneless thing and bleeding, and again and again I felt the warm hearts of the deer cooling in my hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test