Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Aber, dachte Johan. War nicht Schumann auch Schumann, als er in der Heilanstalt war?
But, Johan thought, wasn’t Schumann still Schumann, even in the asylum?
Nicht jener Schumann, dem schon alle Gedanken davongeflüchtet sind, sondern der Schumann ganz ganz knapp davor!
Not the Schumann whose thoughts have all fled him, but the Schumann just before that!
War Schumann nur Schumann, wenn er Musik komponierte, die ihn und Clara und Mai und Johan und alle Menschen überleben würde?
Or was Schumann Schumann only when he was composing music that would survive himself and Clara, and Mai and Johan and everyone else?
Es ist weder Beethoven noch Schumann, aber irgendetwas aus dieser Zeit.
I know it's not Beethoven, and not Schumann.
Es tat ja nur weh.« Und dann sagte sie das, was Johan nie vergessen hatte: »Schumann war nicht mehr Schumann!« Was wollte sie damit eigentlich sagen?
And then she had said something Johan had never forgotten: “Schumann wasn’t Schumann anymore!” What exactly did she mean by that?
Er erinnerte sich an etwas, das Mai von Schumann erzählt hatte.
He remembered something Mai had once told him about Schumann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test