Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
verbi
Im Ring wurde die Zeit elastisch, dehnte sich aus, zog sich zusammen, dehnte sich aus.
In the ring, time became elastic, it extended, contracted, extended.
Sie dehnt sich aus in die Unendlichkeit wie ein riesiges Spinnennetz.
It extends into infinity like an enormous spider’s web.
Er dehnte seine Wahrnehmung aus und suchte Mara.
He extended his perceptions and sought Mara with them.
Außerhalb der Stadt dehnten sich Tausende von Hektar Ackerland aus.
Thousands of acres of farmland extended beyond.
verbi
verbi
»Wir sind in einen Hinterhalt geraten«, fuhr er fort und dehnte vor Abscheu die Silben.
‘We were ambushed,’ he continued, prolonging the syllables of the word with lingering distaste.
Man dehnte das Zusammensein bis in den Nachmittag aus, sprach über Angelegenheiten des Studiums und über Liebesdinge, viel auch über Politik.
They would prolong their lunch into the afternoon and discuss matters academic and amorous and, often, political.
Schon immer hatte er sich vorgestellt, man könne durch Langsamkeit sterben. Indem man die Ausführung einer alltäglichen Handlung zeitlich dehnte – ins »Unendliche« oder eben doch Endliche: weil man in diesem Dehnen und Ausdehnen diese Welt verließ.
He had always fancied that you could die of slowness by prolonging some everyday action indefinitely – to infinity, or, rather, to finality – because you would depart this world while still engaged in that process.
Die Minute oder Folge von Minuten dehnte sich endlos, und allmählich verschwamm und verwischte sich alles vor ihren Augen, die in kindischem Starrsinn versuchten, das Dunkel zur Tür hin zu durchdringen.
The minute or succession of minutes prolonged itself interminably, and a swimming blur began to form before her eyes, which tried with childish persistence to pierce the gloom in the direction of the door. In another instant it seemed that some unimaginable force would shatter her out of existence ...
Zuerst arbeite ich langsam, stochere vorsichtig mit der Messerspitze in den Wunden herum, aber ich lerne schnell, dass das nicht die beste Methode ist, um Metall aus menschlichem oder vielleicht auch nicht-menschlichem Fleisch zu pulen: Auf diese Weise dehnt man die Qualen nur aus.
I work slowly at first, gingerly poking into the wounds with the tip of the knife, but I quickly learn that isn’t the best way to dig metal out of human—or maybe nonhuman—flesh: You just prolong the agony.
verbi
Enttäuschung und Trauer dehnten sein Herz und ließen es trommeln, als wäre es ein gefangener Habicht.
Frustration and grief enlarged his heart and made it pound like an imprisoned hawk.
Das Schweigen zwischen ihnen dehnte sich immer weiter aus, bis er realisierte, dass er die Antwort zu lange schuldig geblieben war.
The silence enlarged around them both and he realised he had not replied for too long.
verbi
Er dehnte manche Silben und verkürzte andere und machte so das Lied zu einer höchst lächerlichen Darbietung.
He elongated certain syllables and contracted others and made the song into a most farcical affair.
Er zog die Hände auseinander, und die Quecksilberkugel dehnte sich aus wie ein Baguette.
He drew his palms apart, which caused the large globe of mercury to elongate like a loaf of French bread.
Die Zeit schien stehen zu bleiben, zumindest dehnte sie sich zwischen einem harten Herzschlag und dem nächsten geradezu endlos aus.
Time seemed to elongate, stretching between one thumping heartbeat and the next.
Die glühenden Gase von Caridas explodierter Sonne bildeten schlauchförmige Muster, als der Raum sich dehnte.
The glowing gases of Carida’s exploded star funneled around them as space elongated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test