Käännös "das verträgt" englanti
Käännösesimerkit
Und verträgt sie Mittel zur Vorbeugung gegen Malaria?
And she’ll tolerate anti-malarials?
»Ein Whiskeykönig, der keinen Schnaps verträgt
Hard to imagine a bourbon king with low tolerance,
Ich wollt' es Ihnen noch sagen - sie verträgt ihn nicht.«
I meant to tell you-she can’t tolerate it.”
So viel er verträgt und solange es ihm nicht wieder hochkommt.
As much as he can tolerate without throwing up.
Überhaupt nicht verträgt, könnte ich besser sagen.
Who can’t tolerate it at all, I should say.
Meine Haut verträgt so viel Sonne nicht besonders gut.
My skin doesn’t well tolerate so much sun.”
Ich gehöre zu der Kategorie Mann, die Kritik an ihrem Fahrstil nur schwer verträgt.
I belong to that category of men who can barely tolerate criticism when it comes to their driving.
Außerhalb von Westeuropa, Australien und den USA ist man eine Rarität, wenn man als Erwachsener noch Milch verträgt.
Outside of Western Europe, Australia, and the United States, adults who are tolerant to dairy products are a rarity.
Offenbar, denkt er, verträgt er keine Museen, selbst nicht die besten der Welt: Vielleicht ist es Zeit, das zuzugeben?
Obviously, he think, he doesn’t tolerate museums, even the best in the world. Maybe it’s time to admit that.
Fazit: Jeder Joghurt kann eine gute Sache sein, wobei nicht jeder Milcheiweiß oder viel tierisches Fett verträgt.
To summarize: any yogurt can be good for you, although not everyone can tolerate milk protein or too much animal fat.
Der Maulwurf aber verträgt diese Offenheit nicht.
But the mole cannot bear such openness.
Die Menschheit verträgt nicht sehr viel an Wirklichkeit.
Humankind cannot bear very much reality.
Und dass sie das außerordentlich schlecht verträgt!
And bears them exceptionally badly!
Er verträgt den Gedanken nicht, daß irgend jemand ihm entkommen könnte.
He can't bear thinking of anyone escaping him.
Seine Haut verträgt Runenmale. Ihr kennt das Gesetz.
His skin can bear Marks. You know the laws.
Dafür ist sie bekannt. Die erste Bioregio'n, die Bären verträgt.
It’s well-known for that — the first bioregion robust enough for bears.
Mein vegetatives Nervensystem verträgt bestimmte Erscheinungsformen von Unnatur nicht.
There are certain deviations from the norm which are more than my vegetative nervous system can bear.
Die Brücke von Medecine Bow ist schadhaft und verträgt nicht mehr das Gewicht des Zugs.
The bridge at Medicine Bow is shaky, and would not bear the weight of the train.
Wir mögen wissen, wie es ausgeht, aber wie alle guten Geschichten verträgt auch diese eine Wiederholung.
We might know how it ends, but like all good stories it bears repetition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test