Käännös "das verordnen" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Watson hier würde Ihnen bei diesen Symptomen ein Beruhigungsmittel verordnen.
Watson here would prescribe a sedative.
Den Arzt möchte ich sehen, der so ein Medikament verordnen kann.
I’d like to see the doctor who can prescribe such a medicine.’
Es wird sich aber bald aufgrund der Behandlung, die ich ihm verordnen werde, erholen.
However, they will soon recover now, under the treatment that I shall prescribe.
Und Ihnen verordne ich die Einnahme von etwas Glukosaminsulfat.» «Klingt gut.»
For you, I prescribe that you ingest some glucosamine sulfate." "Sounds good to me."
Wir können ihre Nachtische einschränken und ihr für jeden Tag Stunden zermürbender Übungen verordnen.
We can restrict her desserts, and prescribe hours a day of grueling exercise.
Ich verordne Ihnen zwei oder drei Tabletten Aspirin …« Er lächelte sanft und ironisch.
I prescribe two or three tablets of aspirin . He smiled softly, ironically.
Schließlich ist er nur eine Arznei, die ein paar Apotheker verkaufen und ein paar Ärzte verordnen.
After all, it is only a medicine used by a few apothecaries, prescribed by a few physicians.
»Ich hab’s Ihnen schon gesagt, Herr Schlieker, ich verordne, Sie tun, was Sie wollen.
“I’ve already told you, Herr Schlieker, that I prescribe, and you do as you think fit.
»Herr Schlieker«, unterbrach nun wieder Kimmknirsch. »Ich verordne, was ich für richtig halte – das ist meine Sache.
“Herr Schlieker,” interrupted Kimmknirsch, “I prescribe what I think fit—that is my business.
»So ist es.« »Höre mich. Ich weiß nicht, was dir der Arzt verordnen würde; aber ich weiß, was ich an deiner Stelle täte.
Then listen to me. I know not what the doctor has prescribed to thee, but I know how I should act in thy place.
»Wenn wir demnächst an der Macht sind in den Niederlanden«, sagte Max, »verordnen wir per Dekret das gleiche subtropische Klima wie hier.«
"When we come to power in Holland shortly," said Max, "we shall decree exactly the same kind of semitropical climate as they have here."
So wie ein Bewohner früher von fünfzig Küken, die ihm geboren wurden, fünf der Mission geben mußte, und eine von zehn Aroben alles Geernteten, so verordne der Erlaß, daß ein Teil von allem, was einer erbte oder erzeugte, der Republik gehören solle.
Just as, before, if an inhabitant’s hens had fifty chicks he was obliged to give five to the mission and one bushel of grain out of each ten that he harvested, the edicts decreed that a person was to give to the Republic part of everything inherited or produced.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test