Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Sein Geist war in dieser schrecklichen Tretmühle und dachte, dachte, dachte.
His mind was on the frightful treadmill, thinking, thinking, thinking.
Sie lag wach und dachte an mich, wie ich an sie dachte.
She lay there awake, thinking of me thinking of her.
Ich dachte … Eigentlich weiß ich nicht, was ich dachte.
I’m thinking…I don’t really know what I was thinking.
Und ich dachte – ich dachte, sie mag mich nicht mehr.
And I think – I think that she doesn’t like me anymore.
verbi
verbi
verbi
Deshalb dachte ich mir eine Aufgabe aus, wie in einem alten Märchen.
So I conceived of a sort of task, like something from an ancient folktale.
Dass Mary überhaupt gezeugt worden ist, ist eigentlich eine Überraschung, dachte sie.
That Mary had been conceived at all was a surprise, she thought.
Sie glichen einer Kreuzung aus Dorsch und Hecht, dachte sie, wenn eine solche Mischung überhaupt denkbar war.
She thought they looked like a sort of cross between a cod and a pike, if such a cross was conceivable.
Sie dachten, der König habe ein Interesse an mir entwickelt, und hatten jetzt Angst, auch nur in meine Nähe zu kommen!
They thought the King had conceived an interest in me, and were now afraid to come anywhere near!
War nicht anzunehmen, dass bis zur vergangenen Nacht Léonard derjenige gewesen war, der für alle dachte und seinen Willen durchsetzte?
Wasn’t it conceivable that, until last night, it was Léonard who thought, who willed, for everybody?
Ich dachte an Meritables Worte, daß ein in der Hochzeitsnacht gezeugtes Kind klug und mildtätig werden wird.
I thought of the good Meritable’s pronouncement, that a child conceived on the wedding night would be clever and charitable.
Aber ihr Leib war nicht solcher Art. Er dachte ihn sich nicht als Leib, den Übeln und Schwächen des Fleisches unterworfen.
Her flesh was somehow different. He did not conceive of her body as a body, subject to the ills and frailties of bodies.
Jim dachte bei sich, daß er das Aussehen eines Kirchendieners habe, der gerne Portwein trinkt.
He had the austere countenance and the rubicund complexion of one (as Jim mentally decided) who might conceivably be a churchwarden with a taste for port.
verbi
verbi
verbi
verbi
Ich wollte nicht einmal, dass er an die Möglichkeit dachte.
I didn't want him to even speculate on the possibility.
Er musste lernen auszublenden, was andere dachten oder mutmaßten.
He had to learn to screen out what others thought or speculated.
Er dachte an viele Dinge, nur um nicht über sein Aussehen spekulieren zu müssen.
He thought of a lot of things to avoid speculating on how he looked.
Spekulieren bringt nichts, dachte er, als er eine Minute unter die Dusche ging.
No point in speculating, he thought, while he took a quick shower.
Bei Sulla dachte einfach niemand an Mord.
He just wasn’t the kind of person other men speculated about murdering.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test