Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
verbi
Aber da unten sind Lampen mit Glühbirnen - kein Brummen.
But the lighting there is incandescent—no buzzing.
verbi
Schließlich steckte er ihn mit einem wortlosen Brummen ein.
With a wordless growl, he finally pocketed it.
Mit einem Brummen griff er nach seinem Schwert.
He growled deep in his chest and reached for the hilt of his sword.
Im gleichen Moment hörte er jemanden brummen: „Was war das?“
At the same moment, a voice growled, "What was that?"
Nick stieß lediglich ein mürrisches, verächtliches Brummen aus .
Nick replied with a growl of disgust.
Das Brummen hielt einige Zeit an und ließ ihre Sohlen vibrieren.
The growling continued for some time, vibrating their soles.
verbi
Hinter ihr war das Brummen eines Automotors zu hören.
From behind her came the grumble of an engine.
Riker hatte nur ein mürrisches Brummen für den Kommentar des Androiden übrig.
Riker grumbled at the android’s comment.
Chandalen nahm den Wasserschlauch mit einem besorgten Brummen entgegen.
Chandalen accepted the waterskin as he let out a grumble of worry.
Das tiefe Brummen des Motors wurde lauter und erstarb plötzlich.
The low grumble of the engine grew louder, and suddenly died.
Zunächst rutschten sie nervös umher, dann begannen sie zu brummen und zu jammern.
They first moved uneasily about, and then commenced grumbling and whining.
bis auf das leise Brummen des alten Kühlschranks umfing uns Stille.
except for faint grumbles from the old refrigerator, silence enveloped us.
Er gab höchstens ab und zu ein Brummen von sich, und das nur, wenn irgendjemand das Wort an ihn richtete.
He barely grumbled monosyllables, and only when directly addressed.
verbi
Die Motoren brummen an, die Wagen klappern und rasseln.
The engines drone, the lorries bump and rattle.
verbi
Im Laden war es still bis auf das Brummen eines Ventilators an der Decke.
The store was silent, save for the whir of an overhead fan.
Von irgendwo weiter vorne hörten sie ein leises Brummen.
He heard a whirring somewhere ahead of them.
Das Brummen der Apparate kam ihr unnatürlich laut vor. »Wie geht es ihm?«
The whir of machinery seemed absurdly loud. “How is he?”
Sie hörten das Brummen von Luftpumpen und sahen dann, durch die Sichtluke, wie sich vor ihnen ein anderes Schott öffnete.
There was the whir of air pumps and then, through the viewport, they saw another hatch open before them.
Er hörte nichts außer dem rhythmischen Surren der Insekten, dem schnellen Brummen eines Wagens, der auf der Straße vorbeifuhr.
He heard no sound except the chanting whir of insects, the quick purr of a car speeding by on the highway.
Stille kehrte ein, in der Alice aber ein schwaches Brummen wahrnahm, das an das Surren alter Filme im Kino erinnerte.
There was silence again, but it was an imprecise silence. Alice noticed a faint whirring sound, like the rustle of old films in the cinema.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test