Käännös "bibliothek des hauses" englanti
Bibliothek des hauses
Käännösesimerkit
Die alexandrinische Bibliothek seines Hauses war zu seinem Universum geworden.
The vast library in their house had become her universe.
Papa richtete mit Yasirs Geld eine Bibliothek im Haus eines wohlhabenden Anwalts ein.
With Yasir’s money, Papa was building a library in the house of a wealthy lawyer.
EPILOG Savannah, Georgia Judson Esterhazy saß in einem Sessel in der Bibliothek seines Hauses am Whitfield Square.
EPILOGUE Savannah, Georgia JUDSON ESTERHAZY RECLINED IN THE LIBRARY of his house on Whitfield Square.
Sie fanden den alten Zauberer in der Bibliothek des Hauses, in ein altes, ledergebundenes Werk vertieft.
They found the old sorcerer in the book-lined library of the house, poring over an ancient volume bound in green leather.
Die ursprüngliche Bibliothek des Hauses war ein vollgestopfter, kleiner Raum, der vom Südkorridor abging, nahe der alten Küche.
The original library for the house was a cramped little room off the south passage, near the old kitchen.
Jorris zusammen in der Bibliothek eines Hauses in Berkeley Square. Die Vorhänge waren dicht zugezogen und die Fensterläden herabgelassen.
Jorris were sitting together in the library of a house in Berkeley Square, the blinds being lowered and the curtains being drawn, and Mr.
Die Wände waren kaum sichtbar, denn sie waren von dunklen Mahagoniregalen gesäumt, in denen Bücher standen, wie in der Bibliothek im Haus in Berlin.
The walls were hardly visible; instead they were covered with dark mahogany shelves, all lined with books, like the ones in the library at the house in Berlin.
Angeblich war das Porträt auf die Täfelung der Bibliothek des Hauses in Olney Court gemalt worden, aber keine der beiden alten Chroniken, die es erwähnten, wußte etwas über seinen endgültigen Aufbewahrungsort zu vermelden.
The likeness was said to have been executed on a wall-panel of the library of the house in Olney Court, but neither of the two old diaries mentioning it gave any hint of its ultimate disposition.
Ihre ersten Worte wechselten sie in der Bibliothek des Hauses in der Avenida del Tibidabo an einem Gewitterabend, als die Villa Penélope sich mit Kerzenglanz füllte, ein paar wenige dem Halbdunkel abgerungene Sekunden, in denen Julián in den Augen des jungen Mädchens die Gewißheit zu lesen glaubte, daß beide dasselbe empfanden, daß dasselbe Geheimnis sie verzehrte.
They exchanged their first words in the library of the house on Avenida del Tibidabo one stormy afternoon when 'Villa Penelope' was filled with the dim light of candles - only a few seconds stolen from the darkness in which Julian thought he saw in the girl's eyes the certainty that they both felt the same, that the same secret was devouring them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test