Käännösesimerkit
verbi
Ich hörte auf, mich aufzulösen.
I stopped dissolving.
Sie waren nur dazu da, sich in Chaos aufzulösen.
Their intended destiny, to dissolve into chaos.
aufzulösen und täglich zu gebrauchen ...
, to be dissolved and used daily
Wie ein Traum, der dabei ist, sich aufzulösen.
Gone like a dissolving dream.
Er schien sich völlig aufzulösen.
He seemed to be dissolving completely.
»Ich bin schon kurz davor, mich aufzulösen
I'm about to dissolve.
Auf dem Spielfeld war Guilder dabei … sich aufzulösen.
On the field, Guilder was … dissolving.
Ich fühlte, wie ich begann, mich aufzulösen.
I felt myself fading, dissolving.
Und dann schien die Tsi Sgili sich aufzulösen.
And then the Tsi Sgili seemed to dissolve.
der Mondpfad hat bereits begonnen, sich aufzulösen.
the moon’s road begins to dissolve already.”
verbi
Gab es eine Möglichkeit, das Paradox aufzulösen?
Was there any way to resolve the paradox?
Wie fand das Universum einen Weg, das Paradox aufzulösen?
How did the universe pick a way to resolve the paradox?
Sein putziges kleines Teleskop vermochte die Ringe nicht aufzulösen;
His dinky little telescope couldn’t resolve the rings;
»Der Tod von zwei Leresai durch die Hände der Bothans und die Weigerung der Bothans, sie aufzulösen
The death of two Leresai at the hands of the Bothans, and the Bothan refusal to resolve.
Dasselbe galt für die gesamte Krise: Sie war fern, irreal und unmöglich in Details aufzulösen.
The whole Emergency was becoming like that: distant, hallucinatory, impossible to resolve in any detail.
Ein Trauma »aufzulösen« ist eben nicht die einzige Möglichkeit zu verhindern, dass es den Menschen lähmt.
This is because ‘resolving’ trauma is not the only way to prevent it from incapacitating you.
»Wir haben uns hier zu einer Abschlußversammlung zusammengefunden, um vorangegangene Verwicklungen aufzulösen und die Protagonisten richtig zu disponieren.«
We are gathered here for the denouement so that we may resolve prior confusions and dispose the protagonists suitably.
Der Druck seiner Bemühungen, sie aufzulösen, legte sich wie eine Schnur, die eng zusammengezogen wird, um seine Schläfen.
The pressure of his efforts to resolve it was like a cord twisted tight around the temples of his head. Tighter, and tighter… .
Seine Augen sollten ebenso wie die Augen jedes Hochgeborenen in der Lage sein, die verschwommene Linie in Buchstaben aufzulösen.
His eyes should be as capable of resolving the blurred line into symbols as any Highborn eye.
Das Problem war, dass es relativ wenige auffällige Diskrepanzen gab, und diese aufzulösen, war auch nicht sonderlich hilfreich.
The problem was there were relatively few flagrant discrepancies, and resolving the ones there were wasn’t terribly helpful.
verbi
Die Streitkräfte aufzulösen.
The disbanding of the armed forces.
(2) die Weltregierung ist aufzulösen;
(2) the World Government must be disbanded;
Washington hatte nun jede Menge Gründe, den NIOS aufzulösen.
Washington now had plenty of reason to disband NIOS.
Ende 1964 stand der Club kurz davor, sich aufzulösen.
By the end of 1964 the club was on the verge of disbanding.
Und wenn sie dafür sein sollten, die Einheit aufzulösen, war das nicht zu ändern. Er würde es überleben.
And if they voted to disband the unit, it couldn’t be helped. He’d survive.
Ich hatte gezögert, Catherines verbliebenen Haushalt restlos aufzulösen.
I had been remiss in disbanding all the remnants of Catherine’s household.
»Die Colicoiden.« Han schauderte. »Ich dachte, man hätte sie gezwungen, sich aufzulösen
“The Colicoids.” Han shuddered. “I thought that bunch was forced to disband.”
Aber ich spürte, dass unsere kleine Gesellschaft bei weitem noch nicht bereit war, sich aufzulösen.
But I sensed that our small company was by no means ready to disband.
Er bekam seinen Marionettenpapst dazu, den Orden in der gesamten christlichen Welt aufzulösen.
He got his puppet pope to disband the order all over Christendom.
Zur Hölle, wenn du sie davon überzeugen kannst, sich aufzulösen, dann tu es.» Er musterte mich.
Hell, if you can convince them to disband, go for it." He eyed me.
Vor meinen Augen schien sich alles aufzulösen.
My vision was beginning to disintegrate.
Das Foto begann sich sofort aufzulösen.
The image immediately began to disintegrate.
»Unsere Deckung ist dabei, sich aufzulösen
Our cover is about to disintegrate.
Das Vavatch-Orbital begann sich aufzulösen.
With that, Vavatch Orbital started to disintegrate.
Wenn sich Jake nun vor seinen Augen aufzulösen begann?
What if Jake started to disintegrate before his very eyes?
Hier ist alles verbogen oder zerbrochen oder dabei, sich in seine Bestandteile aufzulösen.
Everything around here is warped or broken or about to disintegrate.
Schlimmer war, dass die Straße sich unter ihrem Gewicht aufzulösen begann.
Worse still, the track was beginning to disintegrate under their weight.
Die Haupttugenden neigen stets dazu, sich unter dem Druck bequemer Rationalisierung aufzulösen.
The major virtues tend to disintegrate under the pressures of convenient rationalization.
Für einen Herzschlag passierte nichts, dann begann sich das ganze Geschütz in seine Bestandteile aufzulösen.
For a heartbeat nothing happened, then the whole gun just seemed to disintegrate.
Als wir größer wurden, begann sich die Freundschaft unserer Mütter allmählich aufzulösen.
Gradually, as we grew, our mothers’ friendship disintegrated.
solve
verbi
Seit wann ist eigentlich jeder zweite Satz ihres Vaters ein Rätsel, das aufzulösen sie für gefährlich hält?
Since when has her father’s every second utterance become a puzzle she feels it may be dangerous to solve?
Wieder erschien es ihm seltsam, dass er ihn so begehrte, aber das Rätselhafte daran, das aufzulösen er nicht den geringsten Wunsch verspürte, machte es umso verlockender.
Again it seemed strange that he fancied him as much as he did; and the mystery of it, which he had no desire to solve, only made the whole episode more compelling.
verbi
Sagen wir also, die Unendlichkeit gibt dir eine Stunde, um alles aufzulösen.
Let's say that infinity is giving you one hour to cancel yourself out.
Wie erleichtert er wäre, wenn es ihm gelänge, sein partielles und zweifelndes Ich in der Gewißheit eines generellen Prinzips aufzulösen!
What a relief it would be if he could manage to cancel his partial and doubting ego in the certitude of a principle from which everything is derived!
verbi
Die versammelte Menge begann sich aufzulösen.
The gathered crowd began to disperse.
Die kleine Schar der Zuschauer begann sich aufzulösen.
The small crowd of onlookers began to disperse.
Es läutet und glücklicherweise beginnt der Mob sich aufzulösen.
The bell rings and, luckily, the mob starts to disperse.
Die Sporenwolke um ihn herum schien sich bereits wieder aufzulösen.
Around him the spore-cloud was already starting to disperse.
Sofort hört das Zischen auf, der Kältenebel beginnt sich aufzulösen.
At once the hissing stops and the cold mist begins to disperse.
Dass sie ihn dazu bringen konnte, sich aufzulösen, zumindest kurzzeitig.
How she was able to make it disperse, at least for a moment.
Stellt euch vor, ihr müsstet euch darauf konzentrieren, euch nicht in nichts aufzulösen.
Imagine having to concentrate just to keep yourself from dispersing to nothing.
Jemand brummte, und der kleine Zuschauerhalbkreis begann sich aufzulösen.
Someone grunted: and the small half-circle of onlookers began to disperse.
Die Arbeiter wurden still, machten aber keine Anstalten, sich zurückzuziehen oder aufzulösen.
The dockers fell silent, but made no move to fall back or disperse.
Ihre erste Aufgabe ist es, den Mob vor unseren Türen aufzulösen und davonzujagen.
You first task is to disperse the mob at our doors, and send them packing.
verbi
Der Zug begann sich aufzulösen;
The party began to break up.
Dann begann sich die Versammlung aufzulösen.
Then the meeting started breaking up.
Die Party begann sich aufzulösen.
The party started to break up.
Die Matte war kurz davor, sich aufzulösen.
The mat was beginning to break up.
Die Gruppe begann sich bereits aufzulösen;
Already the group was beginning to break up;
Danach begann sich die Versammlung am Tatort aufzulösen.
After that, the crime scene began to break up.
Waren wohl gerade irgendwo damit beschäftigt, eine Schlägerei aufzulösen.
Probably breaking up a fight somewhere.
Aber wenn es dir wirklich recht ist, unsere Partnerschaft aufzulösen, Calum…
But if you’re really okay with breaking up the partnership, Calum…”
»Die Wolke beginnt sich aufzulösen, Admiral«, meldete der Sensoroffizier.
"Cloud's starting to break up, Admiral," the sensor officer reported.
Er erteilte den Befehl, die Linie aufzulösen und eine halbkreisförmige Formation einzunehmen.
He gave the order to break up the line and form a semicircle.
verbi
Irgendwie verwelkt oder verfault und dabei, sich in eine zähflüssige Flüssigkeit aufzulösen.
Sort of wilted from rot and turning to gooey liquid.
Sie hatte sich mit Bruder Joakim beraten und mit ihm beschlossen, die Sache aufzulösen.
She had taken counsel with her brother Joakim and together they had agreed to liquidate.
Es hatte sich als schwierig erwiesen, die Droge in einer Flüssigkeit aufzulösen, noch dazu in einer, die sich nicht mit der Zeit zersetzte.
It had proven difficult to contain it in liquid form and in a substance that did not degrade over time.
Einer ging an ihren Zivilanwalt und an ihren Banker, um sie anzuweisen, einige ihrer persönlichen Anlagefonds aufzulösen und flüssig zu machen.
One was to her civil attorney and banker, instructing them in the liquidation of some of her personal funds.
Es war eine klare Flüssigkeit, die aber im Licht schimmerte wie bei Dee, wenn sich einzelne Körperteile von ihr kurzzeitig aufzulösen schienen.
It was clear liquid, but it shimmered under the light, like Dee used to when she faded in and out.
Statt sich jedoch zu einer Pfütze aufzulösen, nahm die Flüssigkeit eine andere Form an, die sich bald zu etwas Neuem und Unerwartetem verhärtete: einem kristallinen Drachen.
Rather than dissipate into a puddle, though, the liquid began to re-form into a different shape, one that soon hardened into something new and unexpected: a crystalline dragon.
Das kleine Flittchen.» Sie klopft mit dem Fingernagel an die Phiole, um eventuelle Luftbläschen aufzulösen, dann sägt sie den Ampullenhals mit einem Skalpell an, bricht ihn ab und zieht die Flüssigkeit mit einer Spritze auf.
Little hussy.’ She taps the vial with her fingernail to dissipate any errant bubbles, then slices off the glass nipple with a scalpel and draws the liquid up into the syringe.
Da mehr als 40 Prozent der polnischen Juden, die im Deutschen Reich lebten, dort geboren waren, konnten sie kaum hoffen, ihre Geschäfte und Wohnungen in weniger als zwei Wochen aufzulösen.
As more than 40 percent of the Polish Jews living in the Reich had been born in Germany, they could hardly hope to liquidate their businesses and homes within less than two weeks.
Er wollte seinen Manager und Broker anrufen, bevor sie Gelegenheit fanden, ihn für tot zu erklären und sein wirtschaftliches Reich aufzulösen. Aber Hacker hielt ein weiteres Mal inne, als ihm klar wurde, dass er die Dinge erneut in der falschen Reihenfolge anging.
He was about to call his manager and broker—before they had a chance to declare him dead and start liquidating his commercial empire. But then Hacker stopped. Even that was doing stuff in the wrong order.
verbi
Wie von Zauberhand begann der Boden unter ihren Füßen sich aufzulösen.
Magically the floor beneath her rolled and melted away.
Er hatte das Gefühl, seine Existenz, sein Selbst wäre im Begriff sich aufzulösen.
His being, his very self, was going to melt away.
Ihre verweste purpurne Haut begann zu schrumpfen und sich aufzulösen.
Her rutted purple skin began to sag. To melt.
Kimmel sah aus, als sei er im Begriff, sich aufzulösen, zu schmelzen wie ein riesengroßer Fettkloß.
Kimmel looked as if he were wilting, melting, like a huge gob of grease.
Meine Haut schien sich aufzulösen, mir war, als würde ich in seinem Leib, in seiner schimmernden Macht versinken.
My skin felt like it was melting away and I would sink into his body, into that shining power.
Ihr Innerstes zog sich zusammen, schien sich aufzulösen und in Ströme wilden Honigs zu verwandeln, um ihn anzulocken.
Her sheath clenched, melted, dripped wild honey, calling to him.
In der Morgensonne, die durch die Kristallsäulen schimmerte, begann sich der Nebel aufzulösen, auf dem die schlafende Ylla ruhte.
In the dawn the sun, through the crystal pillars, melted the fog that supported Ylla as she slept.
verbi
Er schmeckte das Salz in der Luft, und so dicht am Meer hatte der Nebel begonnen sich aufzulösen.
He could smell the salt, and this close to the shore, the fog had begun to dissipate.
Er kann so nahe stehen, dass man ihn nur verschwommen sieht, und kein Schriftsteller ist am Werk, um diesen Nebel aufzulösen.
They may be so close as to be out of focus, and there is no operating novelist to dispel the blur.
Angus blieb zurück, um sein Kontor aufzulösen und alle wichtigen Papiere zu vernichten.
Angus stayed behind, ostensibly to close up his office and destroy all the important papers.
Ich musste nach Orlando, um dieses Konto aufzulösen, also hab ich ihr gesagt, ich schaue bei ihr vorbei, und das hab ich getan.
“I had to go to Orlando to close down that account, so I told her I’d come see her, and I did.
Zum Schluß unsrer Studie bleibt noch eine letzte Fiktion, eine grundsätzliche Täuschung aufzulösen.
For the close of our study there is left one last fiction, a fundamental delusion to make clear.
Die Erfahrungen mit seinem Meister, die Gemeinsamkeiten, die sie jahrelang geteilt hatten – all das schien sich in der Nachtluft aufzulösen.
The years of experience with his Master, the closeness they'd shared, it all seemed to evaporate in the night air.
Eine Woche lang verließ sie das Stammhaus nicht und danach nur, um ihre Wohnung in Chelsea aufzulösen und sogleich wieder zu den Talamasca zurückzukehren.
She didn’t leave the Motherhouse for a week, and then only to close up her flat in Chelsea and return to the Talamasca.
Wenn herauskäme, dass wir uns mit Cray beschäftigen, hätte er eine Begründung dafür, unsere Abteilung vielleicht sogar ganz aufzulösen.
He might even use an attack on Damian Cray as an excuse to close us down.
verbi
Eine Zeit der sexuellen Enthaltsamkeit kann viele Vorzüge haben. Sie kann helfen, dysfunktionale Muster aufzulösen, den Kreislauf von Zudringlichkeit und Distanzierung durchbrechen,
A sexual moratorium can have many benefits: Helps break dysfunction cycles. Eliminates pursuing and distancing.
verbi
Für den Verfasser dieses Werkes liegt es auf der Hand, dass Jaehaerys seine Vermählung nicht bereute und er auch nicht die Absicht hatte, seine Ehe aufzulösen.
To this writer it seems plain that Jaehaerys was not repenting his marriage and had no intention of undoing it.
Im Augenblick, glaube ich, bist du nicht auf einen so plötzlichen Schlag vorbereitet, darum mußt du anfangen, die Welt langsam aufzulösen.
At this moment I don't think you're ready for such a momentous blow, therefore you must start slowly to undo the world."
Alysanne brauchte ihren eigenen Haushalt, und darin sah ihre Mutter Alyssa eine Gelegenheit, die Ehe ihrer Kinder zu untergraben und vielleicht sogar aufzulösen.
Alysanne must have her household, and in that her mother, Alyssa, saw an opportunity to undermine, and mayhaps undo, her marriage.
Infolgedessen mußte das System, wenn direkte Gewalt (noch) nicht möglich war, immer neue administrative oder juristische Maßnahmen entwickeln, um die zwischen dieser Gesellschaft und den Juden bestehenden Bindungen Stufe für Stufe und Schritt für Schritt aufzulösen.
In consequence, if direct violence was not (yet) possible, the system had to elaborate ever new administrative or legal measures in order to undo, stage by stage and step by step, the existing ties between that society and the Jews.
dessen Gehirn hatte schon begonnen, sich zu vereinfachen, und der Körper fing schon an, sich aufzulösen. Er berührte ihn an der Brust, den Armen, dem Gesicht, dem Leib und versuchte zu denken, was er getan hatte, als er ihn tötete, und ob er es vielleicht ungeschehen machen könne.
Jai went over to the dead man, whose brain was already becoming simpler, whose body had already begun to be degraded, and touching him on his chest, his arms, his face, his belly, tried to think what it was he had done when he had killed him and whether he could undo it.
verbi
Seine Schilde, verstärkt gegen eine Macht, die nicht länger da war, loderten in seiner Magiersicht auf, als er versuchte, sie aufzulösen.
His shields, reinforced against a power no longer present, flared in his magesight as he tried to dispel them.
Ein Polizeisprecher erklärte, die Demonstranten hätten eine Anweisung, die Straßen für den Verkehr zu räumen, ignoriert, so daß die Behörden verpflichtet gewesen seien, die Versammlung gewaltsam aufzulösen und die Demonstranten, die Widerstand leisteten, festzunehmen.
A police spokesman says the group ignored an injunction to clear the streets and let traffic proceed, so the authorities were obliged to dispel the gathering by force and arrest those who resisted.
Sie wurde wieder zu Malinka, kaum hatte sie den Zug bestiegen, und das war für sie weder erfreulich noch unangenehm, denn es fiel ihr schon lange nicht mehr auf. Aber sie wußte es, weil es ihr dann nicht mehr gelang, spontan auf den Vornamen Clarisse zu reagieren, wenn selten einmal jemand, der sie kannte, den gleichen Zug nahm und sie mit ihrem Vornamen Clarisse ansprach oder grüßte, woraufhin sie verwirrt, einfältig und vage lächelnd dastand und dadurch eine für beide peinliche Situation schuf, und diese aufzulösen, indem sie das Guten Tag, das Wie geht's einfach und scheinbar natürlich erwiderte, darauf kam Clarisse Rivière in ihrer leichten Verstörung dann nicht.
She was Malinka again the moment she got on the train, and she found it neither a pleasure nor a burden, having long since stopped noticing. But it happened, she could tell, for no more could she answer without a second thought to “Clarisse” when, rarely, someone she knew took that same train and called to or greeted her as “Clarisse,” only to see her stare back in puzzled surprise, a hesitant smile on her lips, creating a mutual discomfort that the slightly flustered Clarisse never thought to dispel by simply echoing that “Hello,”
verbi
Sehr schön.« Er hob die Hand, um die Versammlung aufzulösen.
How wonderful.” He raised his hand, ready to dismiss the council.
verbi
Vielleicht wußten sie sogar genug, um es ganz aufzulösen. Er sprach mit Cregar.
Perhaps they knew enough to clear up all. He spoke to Cregar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test