Käännösesimerkit
verbi
Ja, das klingt, als dürfte es in etwa stimmen – ohne das Fünf-Jahres-Konto für die angefallenen Zinsen.
Yes, that sounds about right—not including the accrued-five-year-interest account.
Darüber hinaus haben Sie Anspruch auf die gesamten nicht genutzten Zinsen aus den letzten fünf Jahren – das ist das Fünf-Jahres-Konto für die angefallenen Zinsen, von dem ich eben sprach -, insgesamt könnten Sie also, wenn Sie wollten, ein wenig mehr als fünf Millionen Dollar abheben.
You are also entitled to any unused interest from the last five years—that’s the accrued-interest account I mentioned—so altogether you actually could draw just a little over five million, if you wanted to.”
Sie werden sich daher sofort zu Ihrem Schiff zurückbegeben, die angefallenen Kosten begleichen – bestehend aus Landegebühren, Liegegeld, Strafgebühr für illegales Parken und Abhebesteuer – und diesen Planeten verlassen…
You will therefore repair at once to your vessel, pay the accumulated landing fees, demurrage, fines for illegal parking, and lift tax, and be on your way—
Es war erst eine Stunde über die Zeit, die sie für ihren Gang vereinbart hatten, und so sagenhafte Mengen an Matsch während dieser Stunde auch angefallen sein sollten, schien ihr nun, da sie es mit eigenen Augen sah, doch, daß sie es ohne weiteres hätten wagen können.
and, in spite of what she had heard of the prodigious accumulation of dirt in the course of that hour, she could not from her own observation help thinking that they might have gone with very little inconvenience.
verbi
»Jemand hat mich in der Coso Street angefallen, auf der Speichertreppe.« »Angefallen —«
“Somebody attacked me in the attic stairwell at Coso Street.” “Attacked—”
Sie haben Menschen angefallen.
They attacked humans.
Hat dich jemand angefallen?
Did someone attack you?
Oder hatte er sie sofort angefallen?
Or had he attacked her straight away?
Und Heidi hatte ihre Mutter angefallen.
And Heidi attacked her mother.
Könntest sonst von einem Pfirsichbaby angefallen werden.
Might get attacked by a peach baby.
Ich war in Gefahr, von einem Dobermannpinscher angefallen zu werden.
I was about to be attacked by a Doberman pinscher.
»Aber warum hat er Maia angefallen?«, fragte sie.
Why would it attack Maia?
Also, ihr Bruder ist von einem Werwolf angefallen worden.
Well, their brother was attacked by a werewolf.
Außerdem bin ich von Rottweilern angefallen worden.
I was also attacked by Rottweilers.
verbi
»Außerdem«, fuhr die Frau fort, »hat sie jemand angefallen, und bis zum Prozess bleibt sie bei ihrer Mutter.«
‘Besides,’ the woman went on, ‘someone assaulted her and she’s gone to stay with her mother till the trial.’
verbi
Auf dem westlichen Schlachtfeld aber wurden Fingon und Turgon nun von einer Flut von Feinden angefallen, die dreimal stärker war als alles, was von ihren Heeren noch übrigblieb.
But now in the western battle Fingon and Turgon were assailed by a tide of foes thrice greater than all the force that was left to them.
Im letzten Moment wich er einem Loch aus, das im Fußboden klaffte und dem ein fauliger Modergeruch entströmte, nur um gleich darauf von Quälgeistern angefallen zu werden – von denen einer sehr stachelig war.
Just in time he sidestepped a gaping hole from which a foul smell rose, only to be assailed by a sudden onslaught of Bothers—one of them very prickly.
verbi
Lecter die Krankenschwester angefallen hatte, und für alle Beteiligten klappte es bestens.
Lecter savaged the nurse, and it worked out nicely for everyone.
Mein Onkel wurde letztes Jahr von einem angefallen und böse zugerichtet«, erklärte Jason.
My uncle was savaged by one last summer,’ Jason explained.
Den Wunden nach zu urteilen, war er wahrscheinlich in den Garten gekrochen, nachdem er von einem Hund angefallen worden war, dachte sie.
Judging from its wounds, it had probably crawled there after being savaged by a dog, she reasoned.
Und was hättest du getan, Pauline, wenn dich ein wilder Heide von hinten angefallen und deine Arme festgehalten hätte?
And what would you have done, Paulina, if a savage heathen should jump on you from behind and pin down your arms?
Sie sagten, die Königin habe ausgesehen, als sei sie von einem wilden Tier angefallen worden, das ihre Schenkel aufgekratzt und ihr in die Brüste gebissen habe.
They said the queen looked as if some beast had savaged her, clawing at her thighs and chewing on her breasts.
Sein Vater war von Wunden übersät wie ein Eber, der, gegen die Verfolger gewendet, von einer Rotte von Hunden angefallen wird, ehe sie ihn zu Boden bringen.
His father was covered in wounds, like a boar that turns at bay and is savaged by a score of hounds before they pull him down;
Immer noch schlotternd, öffnete sie die Wagentür, stellte den Fuß wiederum auf weichen Untergrund – sie hoffte inständig, es handelte sich nur um Morast – und rechnete damit, angefallen zu werden.
Still shivering, she climbed out of the car on to another yielding surface, which she desperately hoped was mud, and prepared to be savaged.
Es war nicht ausdrücklich die Rede davon, dass ich in der Hauptküche arbeiten konnte, und nachdem Viannay mich wie ein Raubtier angefallen hatte, fragte ich auch gar nicht danach.
No one said I would be cooking on the line, and after being savaged by a Viannay who had gone wolverine on me, I didn’t even ask.
Er trug nur schmutzige Lumpen, die vielleicht einmal das Gewand eines Laranzu gewesen waren, und er sah aus, als hätte ihn ein großes Raubtier, vielleicht eine Banshee, angefallen.
He wore only filthy rags, which might once have been the robe of a laranzu, and he looked as if some huge predator, a banshee perhaps, had savaged him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test