Käännös "abiturienten" englanti
Abiturienten
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Sie gingen an den Zelten entlang, in denen die Abiturienten der Jahrgänge 1940—45
They walked along the tents of the graduation class of 1940–45.
die Abiturienten, die er auf der Kohleninsel kennengelernt habe, hätten immer Angst gehabt und gut gearbeitet;
the people who’d graduated from senior high that he’d got to know on Coal Island had always been afraid and worked hard;
Und jetzt rückte das Datum wieder näher, schrieb der Journalist, die Zeit im Frühsommer, Schuljahresende, Abiturienten mit ihren weißen Mützen – das war für ihn das Schlimmste.
And now it was that time of year again, the reporter wrote—the prelude to summer, the end of school, graduates in their white caps—the worst time of year for Jan.
Anna betrachtete den Nippes und die Fotos in den Bücherregalen. Konfirmanden und Abiturienten, Brautpaare und kleine Kinder, vermutlich die Enkel. Ein Hund.
Anna looked at the knick-knacks and photographs on the bookshelves: confirmation and graduation photographs, newly married couples and little children, grandchildren presumably. A dog.
Diese »Er muß aber doch das Abitur machen«-Vorstellung ist eigentlich eine Sache, deren sich das Zentralkomitee der Gesellschaften zur Versöhnung rassischer Gegensätze einmal annehmen sollte. Es ist tatsächlich eine Rassenfrage: Abiturienten, Nichtabiturienten, Lehrer, Studienräte, Akademiker, Nichtakademiker, lauter Rassen.
Actually this idea of “But he has to graduate” is something which should be taken up by the Executive Committee of the Societies for the Reconciliation of Racial Differences. It is really a race matter: graduates and non-graduates, grade school teachers, high school teachers, academic types, non-academic types, all different races, that’s all.
Aus Frankreich kamen keine Abiturienten oder Doktoren, vor denen Jahre des Schaffens lagen, sondern nur zwei bekümmerte, von ihren Kindern verlassene alte Ehepaare, vor denen nichts lag als leere Tage der Hoffnungslosigkeit.
From France came not high school graduates with productive years ahead of them, but two tragic couples, old and abandoned by their children, with only the empty days to look forward to, not hope.
Ich versuchte, während sie vorbeigingen, etwas von ihrer Sprache aufzuschnappen, das Russische, das uns meine erste Russischlehrerin, eine Baltendeutsche, dringend anempfahl - uns Abiturienten, aus allen möglichen Gegenden des besiegten Großdeutschen Reiches in die thüringische Kleinstadt verschlagen und auf nichts weniger aus als darauf, diese Sprache der Sieger zu lernen: Lernt, Kinderchen, lernt, wo der Russe einmal ist, geht er nie wieder weg.
I tried to pick up something of their language when they walked past me, the Russian that my first Russian teacher, a Baltic German woman, had urgently recommended we learn—we graduates from every possible corner of the defeated Greater German Reich brought to a Thuringian small town for no other reason than to learn the language of the victors: Learn it, children, learn it, once the Russian is somewhere he never leaves again.
Jeder wußte, daß seine erste Frau Elisa Obregõn, die von kanarischen Einwanderern abstammte, bei der Geburt Santiagos gestorben war und daß der Dichter und nunmehrige Abiturient in seinen ersten sieben Lebensjahren beinahe ganz von der Barmherzigkeit eines Jesuitenpaters aus der Stadt Orizaba abgehangen hatte, während sein Vater Don Fernando wieder heiratete und seine neue Familie fern in Catemaco wohnen ließ, dann aber Santiago nach Veracruz mitnahm und dort gemeinsam mit ihm lebte.
Concerning his past, it was well known that his first wife, Elisa Obregón, a descendant of immigrants from the Canary Islands, died giving birth to Santiago; that for the first seven years of the boy’s life, the now recently graduated poet lived under the protection—and thanks to the charity, almost—of a Jesuit priest from the city of Orizaba; that when Don Fernando remarried, he kept his new family far away in Catemaco but brought Santiago to live with him in Veracruz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test