Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Dis-moi que ce n’est pas vrai, fais que ce ne soit pas vrai.
Dime que no es real, haz que no sea real.
Je suis ici. En vrai. Vous êtes vrais. Et vous êtes tous en vie.
Estoy aquí. Soy real. Vosotros sois reales. Y estáis todos vivos.
– Tout ça est vrai. Je confirme : – Oui, parfaitement vrai.
—Así que todo esto es real. —Muy muy real —le confirmo.
Inconsciemment, même si je ne voulais pas me l’avouer, je le croyais vrai, je le sentais vrai, je le voulais vrai.
Aunque me negaba a admitirlo, de manera inconsciente creía que era real, sentía que era real, quería que fuese real.
Mais il existe de vrais changements, de vrais appels.
Pero hay verdaderos cambios, y verdaderas invocaciones.
Je parle de vrais démons, et de vrais anges.
Me refiero a verdaderos ángeles y a verdaderos demonios.
C’étaient là son vrai moi et le vrai monde.
«Ésta es mi verdadera cara, y ésta es la verdadera cara del mundo.»
Écoute, où se trouve notre vrai père ? » Notre vrai père.
¿Dónde está nuestro verdadero padre? Nuestro verdadero padre.
Le vrai nom d’une personne est un mot du Vrai Langage.
El nombre verdadero de una persona es una palabra en la Lengua Verdadera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test