Käännösesimerkit
— Vous peut-être… pas moi.
Usted puede que sí...; yo, no.
— Pour vous peut-être.
—Para usted, puede que no;
— Et vous ? — Peut-être moi aussi… — Et sa fille ?
—¿Y a usted? —Puede que también a mí… —¿Y a su hija?
Est-ce… pouvez-vous… peut-elle… il s’interrompit.
¿Es que usted puede…, ella puede…? —Se interrumpió.
Peut-être, ou peut-être pas.
Puede que sí y puede que no.
— Peut-être, peut-être pas.
-Puede que sí, puede que no.
Si on ne peut pas se faire confiance, alors qui peut-on croire ?
Si no podéis confiar unos en otros, ¿en quién podéis confiar?
L'un de vous peut m'accompagner ?
¿Podéis venir uno de vosotros?
— Qu’est-ce qu’on peut faire ?
–¿No podéis hacer nada?
— On peut le prouver ?
—¿Lo podéis demostrar?
 Cela ne peut-il attendre ?
– ¿No podéis esperar?
On peut tout me dire à moi.
A, mí todo me lo podéis decir.
— Mais peut-on lui faire confiance ?
– ¿Podéis confiar en ella?
Qui peut me dire pourquoi ?!
¿Me lo podéis explicar?
Que peut-elle vous apprendre ? Laissez-moi.
¿Qué podéis aprender de ella?
On peut me faire confiance. 
Podéis confiar en mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test