Käännösesimerkit
Il n’en avait pas à donner.
No tenía por qué dársela.
Nous allons être contraints de la lui donner.
– Tendremos que dársela.
— Et toi, tu vas pas le lui donner…
—Y tú no piensas dárselo…
Il faut le lui donner.
Tiene que dárselo otra persona.
— Le donner à la police.
—Dársela a la policía.
Et je ne peux pas le lui donner.
Yo no puedo dárselo.
— Oui, ou le donner à Sudjic.
—O eso, o dárselo a Sudjic.
Tu veux bien le lui donner ?
¿Quieres dársela tú?
Je peux pas tout vous donner.
—No puedo dárselo todo.