Käännösesimerkit
« Qu’il va falloir faire venir le vitrier pour la réparer, la malheureuse !
—Que un vidriero tendrá que arreglarla.
Je vais attendre le vitrier pendant un siècle ?
¿Tendré que esperar al vidriero durante ciento siete años?
— Vous comptez faire surveiller le prochain saisi ? Le vitrier ?
—¿Piensa mandar vigilar al siguiente prendido, al vidriero?
le vitrier qui découpait une plaque de verre aux dimensions exactes d’une fenêtre ;
el vidriero que cortaba con sus dimensiones exactas la hoja de cristal para una ventana;
— Le genre de ventouse que les vitriers utilisent pour transporter les vitres de grand format.
– Una ventosa. Los vidrieros la utilizan para transportar grandes cristales.
Le lendemain, lorsque le vitrier revint, je le priai de m’excuser et sortis dans le jardin.
Al día siguiente, cuando el vidriero volvió, me excusé y salí al jardín.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test