Käännös "visages sales" espanja
Käännösesimerkit
Farid a vu les pick-up avec les mitraillettes, les bazookas, les visages sales et hallucinés, les drapeaux verts ceignant les têtes.
Farid ha visto las furgonetas con las ametralladoras, los lanzagranadas, las caras sucias y ofuscadas, las banderas verdes alrededor de las cabezas.
Un faisceau de lumière jaillit et éclaira leurs visages sales et tailladés tout en révélant les recoins les plus sombres de la tranchée.
emanaba luz y calor, con los que iluminó sin piedad las caras sucias de todos ellos, los cortes afilados, e hizo visibles los recodos más escondidos de la madriguera.
Il voulait la protéger contre les petits gosses aux visages sales qui mendiaient et qui n’auraient eu aucun mal à plumer quelqu’un de généreux comme Benny Hogan jusqu’au dernier penny.
Alejarla de los niños con caras sucias, que sabrían arrancarle hasta el último penique a una persona tan bondadosa como Benny Hogan.
Tondus à cause des poux, ils tournèrent presque tous la tête lorsque la lueur de la lampe à acétylène les éclaira. Les yeux étaient grands dans les visages sales, angoissés les regards, il dit : « La boîte de vitesses est en panne, je suis désolé.
Al ver el brillo de la lámpara de carburo, casi todos volvieron la cabeza, rapada para evitar que cogieran piojos: ojos desorbitados y caras sucias, miradas asustadas.
Devant le Palais du Soleil aux tours carrées, une foule bigarrée s’était rassemblée au pied de la longue rampe d’entrée et regardait. Des marchands vêtus de beau drap et des nobles vêtus de velours côtoyaient des ouvriers aux visages sales et des réfugiés encore plus crasseux.
Delante del Palacio del Sol y sus torres cuadradas se apiñaba una multitud en torno a la larga rampa de entrada —mercaderes vestidos con ropas de excelente paño y nobles ataviados con terciopelos junto a braceros de caras sucias y refugiados aún más mugrientos— y observaba con atención.
Et un visage sale et mal rasé.
Y una cara sucia y sin afeitar.
Le garçon passa son bras sur son visage sale et les suivit des yeux.
El chico se pasó el brazo por la cara sucia y los siguió con la vista.
Je me réveillai le lendemain matin avec un visage sale de vomi desséché.
Me desperté a la mañana siguiente con la cara sucia de vómito seco.
Elle détailla ses vêtements grossiers, son visage sale, sa chevelure maculée de boue.
Se fijó en sus toscas ropas, su cara sucia, su cabello manchado de barro.
Le type m’a regardé, il a considéré mon bras plein de sang et mon visage sale :
El hombre estudió atentamente el brazo ensangrentado y la cara sucia.
Un visage sale et deux yeux brillants entrèrent soudain dans son champ de vision. San.
Una cara sucia y dos ojos brillantes entraron en su campo visual. San.
Ella regarda le minuscule visage sale qui émergeait de la couverture de laine et secoua la tête.
Ella estudió la menuda cara sucia que asomaba de la manta de lana y meneó la cabeza.
Son visage sale était couvert de sueur et marqué de cernes noirs sous les yeux.
Tenía la cara sucia y sudorosa, con unos círculos oscuros bajo los ojos. Humedeció su pañuelo en el grifo y se frotó la cara.
Les jeunes et jolies femmes pensent souvent qu’une tenue ordinaire et un visage sale les rendent invisibles.
Las mujeres jóvenes y bonitas a menudo piensan que unas ropas sencillas y una cara sucia las hacen invisibles.
Le système de reconnaissance d’émotions examine le visage sale de Cormac et me fournit plusieurs entrées : résolution, ténacité, courage.
El reconocimiento emocional analiza la cara sucia de Cormac y propone múltiples coincidencias: resolución, obstinación, valor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test