Käännös "vallée alpine" espanja
Vallée alpine
Käännösesimerkit
Certes, les barbares avaient souvent déferlé sur les vallées alpines pour attaquer l’Italie ou s’en retirer.
Por supuesto, los bárbaros habían irrumpido con frecuencia a través de los valles alpinos, tanto cuando descendían para atacar Italia como cuando se retiraban.
Celle-ci faisait jusqu’à trois kilomètres de large, et ses flancs abrupts la faisaient ressembler aux vallées alpines que l’on trouvait en France ou en Suisse.
En algunas zonas alcanzaba los tres kilómetros de anchura y sus escarpados y angulosos bordes semejaban los valles alpinos de Francia y Suiza.
L’Alouette, un hélicoptère de transport léger qui survolait les profondes vallées alpines, semblait aussi insignifiant qu’un moucheron face aux imposants sommets.
El helicóptero ligero Alouette construido por Aerospatiale que volaba a través de los profundos valles alpinos parecía insignificante como un abejorro contra el telón de fondo de las impresionantes montañas.
Les nuages bas s’échappant des vallées alpines et flottant au-dessus des terrains dévastés s’associèrent dans mon imagination à un tableau de Tiepolo que souvent j’avais contemplé.
Las nubes bajas, procedentes de los valles alpinos que se extendían por la zona desierta, se relacionaban en mi imaginación con un cuadro de Tiépolo que con frecuencia me he quedado observando un buen rato.
Le mariage ne pouvant avoir lieu dans ce village catholique, il trouva une église protestante suisse dans une vallée alpine et réserva des chambres à l’auberge de La Rose Blanche.
La boda no podía celebrarse en el pueblo católico; encontró una iglesia protestante suiza en un valle alpino y alquiló una habitación en la posada White Rose.
Peut-être, s’il était soudain transporté dans une haute vallée alpine couverte de neige, une brise glaciale pourrait-elle chasser l’air méphitique qui imprègne son âme.
Quizá si se viera transportado en un instante a un alto valle alpino, cubierto de nieve, una brisa glacial disipara el aire mefítico que se cierne sobre su alma.
Des milliers de citadins envahissaient les vallées alpines, faisaient la queue devant ces mêmes installations et dévalaient à toute vitesse nos sentiers, et lui faisait sécession en restant enfermé dans son appartement de Milan.
Miles de ciudadanos invadían los valles alpinos, hacían cola en las mismas instalaciones y bajaban a toda velocidad por nuestros senderos, y él se apartaba del mundo encerrándose en el piso de Milán.
— Ce serait un coup de maître si je parvenais à prouver que l’étain ainsi que d’autres marchandises étaient transportés sur la vieille route de l’Ambre, à travers les cols et les vallées alpines jusqu’à l’Adriatique, où des navires phéniciens et minœns les transportaient à l’est de la Méditerranée.
—Sería un golpe maestro si pudiese demostrar que el estaño y otros productos eran transportados por tierra por la vieja ruta del Ámbar, a través de los pasos y valles alpinos hasta el Adriático, donde las naves fenicias y minoicas las llevaban hasta los confines orientales del Mediterráneo, y que el intercambio funcionaba en los dos sentidos.
L’air est piquant et frais et on a l’impression d’être en dehors des tropiques, non dans la zone torride mais dans une vallée alpine avec des vaches Holstein, des collines merveilleuses où le vert est de toutes les couleurs, les rues signalisées, des feux qui parient pour les aveugles, des autoroutes avec péage, des banques avec des guichets pour voiture, des gymnases, des aéroports, des lacs, des places.
El aire es picante y fresco y uno parece estar fuera del trópico, no en la zona tórrida sino en algún valle alpino con vaquitas Holstein, montes maravillosos donde el verde es de todos los colores, calles señalizadas, semáforos auditivos para ciegos, autopistas con peaje, bancos con ventanillas para carros, gimnasios, aeropuertos, lagos, plazas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test