Käännös "une devinette" espanja
Käännösesimerkit
Ils n’avaient pas la tête aux devinettes.
No estaban para acertijos.
bientôt ce serait le tour des devinettes sur les chiffres et des histoires-devinettes.
pronto empezarían los acertijos numéricos, y los acertijos argumentales.
— C’est une devinette ou quoi ?
- ¿Se trata de un acertijo?
Par devinettes et charades !
¡Acertijos, profecías...!
Non, des devinettes, c’était cela !
Preguntas no, acertijos. ¡Sí, eso era!
— « Ne jouez pas aux devinettes. »
–No me vengas con acertijos.
— Je n’aime pas les devinettes.
—No me gustan los acertijos.
J’en ai assez des devinettes.
Estoy harto de acertijos.
C’est la seule devinette préemptrice.
He ahí el enigma preferente.
Sais-tu résoudre les devinettes à tiroirs ?
¿Resuelves más tipos de enigmas?
Que cache-t-on ici ? Quelle est la solution de la devinette ?
¿Qué misterio es éste? ¿Dónde está la clave del enigma?
— Allez, maintenant, on s’occupe de la devinette.
Pero bueno… ahora concentrémonos en el enigma.
Les trois autres se regardèrent, cherchant la réponse à la devinette.
Se miraron los otros tres en busca del enigma.
S’il trouvait la réponse à sa devinette, en tout cas.
Es decir, si conseguía resolver el enigma.
C’était sa marque de fabrique, une devinette enveloppée d’une énigme.
Era su propia esencia, una adivinanza envuelta en un enigma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test